the Committee also received recommendations from civil society. | UN | وتلقت اللجنة أيضا توصيات من المجتمع المدني. |
the Committee also received one report in connection with inspections of cargo that were conducted to enforce the arms embargo. | UN | وتلقت اللجنة أيضا تقريرا فيما يتصل بعمليات تفتيش البضائع التي أجريت لإنفاذ الحظر على الأسلحة. |
the Committee also received seven reports in connection with inspections of cargo that were conducted to enforce the arms embargo. | UN | وتلقت اللجنة أيضا سبعة تقارير فيما يتصل بعمليات تفتيش البضائع التي أجريت لإنفاذ الحظر على الأسلحة. |
the Committee has also received messages from the following Governments: the Government of the Sultanate of Oman, the Government of the Republic of Guyana and the Government of Argentina. | UN | وتلقت اللجنة أيضا رسائل من الحكومات التالية: حكومة سلطنة عمان، حكومة جمهورية غيانا، وحكومة الأرجنتين. |
the Commission also received credible evidence that the ranks of the Janjaweed include fighters from neighbouring countries, primarily Chad and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وتلقت اللجنة أيضا أدلة موثوقة على أن الجنجويد تضم في صفوفها محاربين من البلدان المجاورة، من تشاد والجماهيرية العربية الليبية بالدرجة الأولى. |
the Commission has also received several reports that the Government of the Sudan has transported supplies, including arms and related matériel, to the ex-FAR and Interahamwe in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتلقت اللجنة أيضا تقارير عديدة بأن حكومة السودان قد نقلت إمدادات، بما في ذلك اﻷسلحة والمعدات ذات الصلة، إلى القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات أنتراهاموي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
the Committee also received invitations to visit Mozambique, the Niger and the Republic of Moldova. | UN | وتلقت اللجنة أيضا دعوات لزيارة جمهورية مولدوفا، وموزامبيق، والنيجر. |
the Committee also received similar requests from the Permanent Observer to the United Nations of Switzerland and from the delegation of the European Commission to the United Nations. | UN | وتلقت اللجنة أيضا طلبات مماثلة من المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة ومن وفد اللجنة اﻷوروبية لدى اﻷمم المتحدة. |
the Committee also received complaints from criminals, but the aim of the Convention was to prevent torture and while anyone could address a complaint to the Committee, it would not necessarily be heard. | UN | وتلقت اللجنة أيضا شكاوى من مجرمين، بيد أن هدف الاتفاقية هو منع التعذيب وفي حين يستطيع أي شخص أن يوجه شكوى إلى اللجنة فقد لا يستمع إليها بالضرورة. |
20. the Committee also received an update on the status of implementation of the recommendations made by the Joint Inspection Unit. | UN | 20 - وتلقت اللجنة أيضا معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة. |
the Committee also received four communications from a Member State, notifying the Committee of matters relating to the construction of the nuclear power plant at Bushehr, Islamic Republic of Iran. | UN | وتلقت اللجنة أيضا أربع رسائل من إحدى الدول الأعضاء، تخطر فيها اللجنة بمسائل تتصل ببناء منشأة بوشهر للطاقة النووية في جمهورية إيران الإسلامية. |
the Committee also received a notification concerning the assets of a non-listed individual which had been placed in a trust fund controlled by a listed entity. | UN | وتلقت اللجنة أيضا إخطارا بشأن أصول مملوكة لفرد غير مدرج في القائمة كانت موضوعة في صندوق استئماني خاضع لكيان مدرج في القائمة. |
the Committee also received supplementary information from Equality Now, dated 7 July 2004. | UN | وتلقت اللجنة أيضا معلومات تكميلية من منظمة المساواة الآن مؤرخة 7 تموز/يوليه 2004. |
the Committee also received information supplementing the fourth periodic report of Belarus, as well as a report from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland relating to Hong Kong submitted in compliance with a decision of the Committee. | UN | وتلقت اللجنة أيضا معلومات تكمل التقرير الدوري الرابع لبيلاروس، فضلا عن تقرير من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية يتعلق بهونغ كونغ مقدم امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة. |
the Committee also received a briefing from the Department of Peacekeeping Operations concerning the same incidents, as well as recent episodes of incitation to hatred by local media. | UN | وتلقت اللجنة أيضا إحاطة من إدارة عمليات حفظ السلام بشأن الأحداث نفسها، وبشأن برامج بثتها وسائط الإعلام المحلية في الآونة الأخيرة للتحريض على الكراهية. |
the Committee has also received two reports of seizure of luxury goods. | UN | وتلقت اللجنة أيضا تقريرين عن ضبط سلع كمالية. |
the Committee has also received an opinion of the United Nations Legal Counsel stating that certain provisions of the Programme do not appear to be consistent with international law. | UN | وتلقت اللجنة أيضا رأيا من المستشار القانوني لﻷمم المتحدة جاء فيه أن بعض أحكام البرنامج لا تبدو متسقة مع القانون الدولي. |
the Commission also received numerous documents requested from all the organizations mentioned. | UN | وتلقت اللجنة أيضا من جميع المنظمات المذكورة وثائق عديدة مطلوبة. |
the Commission also received reports from some Governments and international bodies, on condition that the source was not revealed. | UN | وتلقت اللجنة أيضا معلومات من بعض الحكومات والمنظمات الدولية بشرط عدم الكشف عن المصدر. |
402. the Commission has also received credible information on cases of abduction by the rebels. | UN | 402 - وتلقت اللجنة أيضا معلومات موثوقا بها بشأن حالات اختطاف على أيدي المتمردين. |
it also received an apology from the organization’s representative who was present in the meeting, as well as an assurance that Liberation had implemented stricter measures in order to avoid a recurrence of such an incident. | UN | وتلقت اللجنة أيضا اعتذارا من ممثل المنظمة الذي كان حاضرا في الجلسة، الى جانب تأكيد من قبل " التحرير " بأنها قد نفذت نظاما أكثر صرامة لتجنب تكرار مثل هذا الحادث. |
the Committee was also provided with information on closed peacekeeping missions with cash deficits as at 30 June 2003 (see annex II below). | UN | وتلقت اللجنة أيضا معلومات عن بعثات حفظ السلام التي تم إغلاقها مع عجز في النقدية، في 30 حزيران/ يونيه 2003 (انظر المرفق الثاني أدناه). |
the Commission was also provided with analyses of issues by its secretariat to be taken into consideration in determining the suitability and feasibility of ad hoc measures. | UN | وتلقت اللجنة أيضا من أمانتها تحليلات لتلك المسائل لأخذها في الاعتبار عند تحديد إمكانية واستصواب اتخاذ تدابير على أساس مخصوص. |