"وتلقت اللجنة أيضا" - Translation from Arabic to English

    • the Committee also received
        
    • the Committee has also received
        
    • the Commission also received
        
    • the Commission has also received
        
    • it also received
        
    • the Committee was also provided with
        
    • the Commission was also provided with
        
    the Committee also received recommendations from civil society. UN وتلقت اللجنة أيضا توصيات من المجتمع المدني.
    the Committee also received one report in connection with inspections of cargo that were conducted to enforce the arms embargo. UN وتلقت اللجنة أيضا تقريرا فيما يتصل بعمليات تفتيش البضائع التي أجريت لإنفاذ الحظر على الأسلحة.
    the Committee also received seven reports in connection with inspections of cargo that were conducted to enforce the arms embargo. UN وتلقت اللجنة أيضا سبعة تقارير فيما يتصل بعمليات تفتيش البضائع التي أجريت لإنفاذ الحظر على الأسلحة.
    the Committee has also received messages from the following Governments: the Government of the Sultanate of Oman, the Government of the Republic of Guyana and the Government of Argentina. UN وتلقت اللجنة أيضا رسائل من الحكومات التالية: حكومة سلطنة عمان، حكومة جمهورية غيانا، وحكومة الأرجنتين.
    the Commission also received credible evidence that the ranks of the Janjaweed include fighters from neighbouring countries, primarily Chad and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وتلقت اللجنة أيضا أدلة موثوقة على أن الجنجويد تضم في صفوفها محاربين من البلدان المجاورة، من تشاد والجماهيرية العربية الليبية بالدرجة الأولى.
    the Commission has also received several reports that the Government of the Sudan has transported supplies, including arms and related matériel, to the ex-FAR and Interahamwe in the Democratic Republic of the Congo. UN وتلقت اللجنة أيضا تقارير عديدة بأن حكومة السودان قد نقلت إمدادات، بما في ذلك اﻷسلحة والمعدات ذات الصلة، إلى القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات أنتراهاموي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the Committee also received invitations to visit Mozambique, the Niger and the Republic of Moldova. UN وتلقت اللجنة أيضا دعوات لزيارة جمهورية مولدوفا، وموزامبيق، والنيجر.
    the Committee also received similar requests from the Permanent Observer to the United Nations of Switzerland and from the delegation of the European Commission to the United Nations. UN وتلقت اللجنة أيضا طلبات مماثلة من المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة ومن وفد اللجنة اﻷوروبية لدى اﻷمم المتحدة.
    the Committee also received complaints from criminals, but the aim of the Convention was to prevent torture and while anyone could address a complaint to the Committee, it would not necessarily be heard. UN وتلقت اللجنة أيضا شكاوى من مجرمين، بيد أن هدف الاتفاقية هو منع التعذيب وفي حين يستطيع أي شخص أن يوجه شكوى إلى اللجنة فقد لا يستمع إليها بالضرورة.
    20. the Committee also received an update on the status of implementation of the recommendations made by the Joint Inspection Unit. UN 20 - وتلقت اللجنة أيضا معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة.
    the Committee also received four communications from a Member State, notifying the Committee of matters relating to the construction of the nuclear power plant at Bushehr, Islamic Republic of Iran. UN وتلقت اللجنة أيضا أربع رسائل من إحدى الدول الأعضاء، تخطر فيها اللجنة بمسائل تتصل ببناء منشأة بوشهر للطاقة النووية في جمهورية إيران الإسلامية.
    the Committee also received a notification concerning the assets of a non-listed individual which had been placed in a trust fund controlled by a listed entity. UN وتلقت اللجنة أيضا إخطارا بشأن أصول مملوكة لفرد غير مدرج في القائمة كانت موضوعة في صندوق استئماني خاضع لكيان مدرج في القائمة.
    the Committee also received supplementary information from Equality Now, dated 7 July 2004. UN وتلقت اللجنة أيضا معلومات تكميلية من منظمة المساواة الآن مؤرخة 7 تموز/يوليه 2004.
    the Committee also received information supplementing the fourth periodic report of Belarus, as well as a report from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland relating to Hong Kong submitted in compliance with a decision of the Committee. UN وتلقت اللجنة أيضا معلومات تكمل التقرير الدوري الرابع لبيلاروس، فضلا عن تقرير من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية يتعلق بهونغ كونغ مقدم امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة.
    the Committee also received a briefing from the Department of Peacekeeping Operations concerning the same incidents, as well as recent episodes of incitation to hatred by local media. UN وتلقت اللجنة أيضا إحاطة من إدارة عمليات حفظ السلام بشأن الأحداث نفسها، وبشأن برامج بثتها وسائط الإعلام المحلية في الآونة الأخيرة للتحريض على الكراهية.
    the Committee has also received two reports of seizure of luxury goods. UN وتلقت اللجنة أيضا تقريرين عن ضبط سلع كمالية.
    the Committee has also received an opinion of the United Nations Legal Counsel stating that certain provisions of the Programme do not appear to be consistent with international law. UN وتلقت اللجنة أيضا رأيا من المستشار القانوني لﻷمم المتحدة جاء فيه أن بعض أحكام البرنامج لا تبدو متسقة مع القانون الدولي.
    the Commission also received numerous documents requested from all the organizations mentioned. UN وتلقت اللجنة أيضا من جميع المنظمات المذكورة وثائق عديدة مطلوبة.
    the Commission also received reports from some Governments and international bodies, on condition that the source was not revealed. UN وتلقت اللجنة أيضا معلومات من بعض الحكومات والمنظمات الدولية بشرط عدم الكشف عن المصدر.
    402. the Commission has also received credible information on cases of abduction by the rebels. UN 402 - وتلقت اللجنة أيضا معلومات موثوقا بها بشأن حالات اختطاف على أيدي المتمردين.
    it also received an apology from the organization’s representative who was present in the meeting, as well as an assurance that Liberation had implemented stricter measures in order to avoid a recurrence of such an incident. UN وتلقت اللجنة أيضا اعتذارا من ممثل المنظمة الذي كان حاضرا في الجلسة، الى جانب تأكيد من قبل " التحرير " بأنها قد نفذت نظاما أكثر صرامة لتجنب تكرار مثل هذا الحادث.
    the Committee was also provided with information on closed peacekeeping missions with cash deficits as at 30 June 2003 (see annex II below). UN وتلقت اللجنة أيضا معلومات عن بعثات حفظ السلام التي تم إغلاقها مع عجز في النقدية، في 30 حزيران/ يونيه 2003 (انظر المرفق الثاني أدناه).
    the Commission was also provided with analyses of issues by its secretariat to be taken into consideration in determining the suitability and feasibility of ad hoc measures. UN وتلقت اللجنة أيضا من أمانتها تحليلات لتلك المسائل لأخذها في الاعتبار عند تحديد إمكانية واستصواب اتخاذ تدابير على أساس مخصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more