ويكيبيديا

    "وتليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • followed by
        
    • follow
        
    The Americas continued to be the region with the highest share of global seizures, followed by Africa. UN وظلّت القارة الأمريكية تستأثر بأكبر حصة من المضبوطات العالمية، وتليها أفريقيا.
    The Americas continued to be the region with the highest share of global seizures, followed by Africa. UN وظلّت القارة الأمريكية تستأثر بأكبر حصة من المضبوطات العالمية، وتليها أفريقيا.
    The storage options rank next, followed by the treatment technologies combined with mono-fills, bunkers, or mined cavities. UN وتليها خيارات التخزين، تتبعها تكنولوجيات المعاملة مقترنة مع المدافن الأحادية، أو المستودعات الجوفية، أو تجاويف المناجم.
    The recommendations meeting those minimum criteria are listed below and are followed by a brief commentary. UN وترد أدناه التوصيات التي تفي بهذه المعايير الدنيا وتليها تعليقات موجزة.
    Germany continued to receive the largest number of asylum applicants, followed by the United Kingdom, Switzerland, the Netherlands and Belgium. UN وما زالت ألمانيا تستقبل العدد الأكبر من أصحاب طلبات اللجوء، وتليها المملكة المتحدة وسويسرا وهولندا وبلجيكا.
    Verdicts are reached in a small number of reported cases only to be followed by admonitions, suspended sentences and fines. UN ولا تـكاد تصدر أحكام قضائية في عدد ضئيل من الحالات التي يـُبلـَّغ عنها إلا وتليها تحذيرات وتعليق أحكام وفرض غرامات.
    The Rwandan economy is dominated by agriculture, followed by services and industry. UN ويقوم الاقتصاد في رواندا أساسا على الزراعة، وتليها الخدمات والصناعة.
    This is followed by article 556 which fleshes out the details and outlines the conditions for increasing this penalty. UN وتليها المادة 556 لتفصيل أكثر مع تشديد العقوبة.
    The Temne, the second largest followed by the Limba are dominant in the Northern Province. UN وتسود مجموعة التمني، وهي ثاني أكبر المجموعات، وتليها مجموعة ليمبا، في الإقليم الشمالي.
    They are followed by the faculty of philosophy of Banja Luka with 15 new titles, Zadužbina Petar Kočić, with 11 titles, and Grafomark 10. UN وتليها كلية الفلسفة في بانيا لوكا ب15 عنواناً جديداً، وزادوجبينا بيتار كوشيك ب11 عنواناً، وغرافومارك ب10 عناوين.
    The primary target is clusters of dwellings in the municipalities' rural areas, followed by the urban areas. UN والهدف الرئيسي هي تجمعات المساكن في المناطق الريفية للبلديات، وتليها المناطق الحضرية.
    The conceptual planning phase would be followed by the design phase, which would be followed by the construction phase. UN فبعد مرحلة التخطيط النظري، تأتي مرحلة التصميم، وتليها مرحلة البناء.
    19. The largest funding allocations would support interventions in the areas of health and nutrition, followed by those in basic education. UN 19 - وسيدعم القدر الأكبر من المبالغ المرصودة التدخلات في مجالي الصحة والتغذية، وتليها التدخلات في مجال التعليم الأساسي.
    19. The largest funding allocations would support interventions in the areas of health and nutrition, followed by those in basic education. UN 19 - وسيدعم القدر الأكبر من المبالغ المرصودة التدخلات في مجالي الصحة والتغذية، وتليها التدخلات في مجال التعليم الأساسي.
    China ranks first with a share of 12.1 per cent, followed by Indonesia. UN وتحتل الصين المرتبة الأولى بنسبة 12.1 في المائة وتليها إندونيسيا.
    The Philippines leads the ranking, followed by China and India; taken together, these three countries account for one quarter of the world's supply of officers. UN وتتصدر الفلبين الترتيب وتليها الصين والهند. وتورد هذه البلدان الثلاثة مجتمعة ربع مجموع الضباط على الصعيد العالمي.
    The most frequent offences are, in all cases, robberies and assaults, followed by homicides, injuries and domestic violence. UN وفي جميع الحالات، فإن الجرائم الأكثر شيوعاً هي عمليات السطو والسرقة وتليها جرائم القتل والإصابات والعنف المنزلي.
    These would later be followed by the parts presenting the material organized by Articles of the Charter and the provisional rules of procedure. UN وتليها اﻷجزاء التي تعرض المواد منظمة حسب مواد الميثاق والنظام الداخلي المؤقت.
    They were followed by the crime of lewd conduct, sexual violence against a child/sexual intercourse with a child and solicitation of prostitution. UN وتليها جرائم السلوك المشين والعنف الجنسي ضد الأطفال/مواقعة الأطفال والحض على البغاء.
    Podgorica has the largest population of 185,937 which constitutes 30 per cent of the population of Montenegro, followed by Nikšić and Bijelo Polje. UN وبودغوريتسا هي المدينة الأكبر من حيث عدد السكان، ويبلغ عددهم 937 185 أي 30 في المائة من سكان البلاد، وتليها نيكشيتش وبييلو بوليه.
    Some argued that the best approach to ensuring human dignity was development, first, and democracy would follow. UN ويقول البعض إن النهج الأفضل لضمان الكرامة الإنسانية هو التنمية أولا وتليها الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد