It focuses on the status of the Institute's recent operations, its staffing, programme activities and funding. | UN | وهو يركﱢز على حالة العمليات التي اضطلع بها المعهد مؤخرا، وعلى ملاك موظفيه، وأنشطته البرنامجية، وتمويلها. |
The mission will focus on the technical requirements, design, operating mechanism and funding of the proposed network. | UN | وسوف تركز البعثة على الاحتياجات التقنية للشبكة المقترحة وتصميمها وآليتها التشغيلية وتمويلها . ثبت المراجع |
The Ministry played a central role in the recruitment of local private operators, their supervision and financing. | UN | وأدت الوزارة دوراً مركزياً في حشد شركات التشغيل المحلية من القطاع الخاص والإشراف عليها وتمويلها. |
The committee was also instructed to discuss specific aspects such as the form, operation and financing of the proposed mechanism. | UN | وينبغي أن تبدأ اللجنة أيضا في إجراء مناقشات دقيقة لتحديد شكل البنية أو الآلية المقترحة وكيفية عملها وتمويلها. |
Review of technical cooperation activities of unctad and their financing | UN | استعراض أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويلها |
In particular this includes familiarity with project design, evaluation and finance. | UN | ويشمل ذلك بوجه خاص اﻹلمام الكامل بتصميم المشاريع وتقييمها وتمويلها. |
In principle, resources for the benefits should be accrued and funded over years as staff members become eligible for them. | UN | ومن حيث المبدأ، ينبغي زيادة الموارد المخصصة لهذه الاستحقاقات وتمويلها على مدى سنوات مع تأهل الموظفين للحصول عليها. |
Vigorous enterprise creation depended on a nation's entrepreneurial culture and the ease with which businesses could be started and financed. | UN | وذكر أن النشاط في إنشاء المشاريع يتوقف على توافر ثقافة المبادرة في الدولة وعلى سهولة بدء المشاريع التجارية وتمويلها. |
(i) Resources and funding of the operational activities for development | UN | `1 ' موارد الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وتمويلها |
These efforts need to be expanded to include integration and funding for related sexual and reproductive health programmes. | UN | ويلزم توسيع نطاق هذه الجهـــود بحيث تشمل إدماج برامج الصحة الجنسية والإنجابية ذات الصلة فيها وتمويلها. |
(iv) Increased Government engagement in the implementation, planning and funding of elections in Afghanistan | UN | ' 4` زيادة مشاركة الحكومة في تنفيذ الانتخابات والتخطيط لها وتمويلها في أفغانستان |
We support the activities of the Special Programme for the Economies of Central Asia and the International Fund for saving the Aral Sea in research and funding. | UN | ونؤيد أنشطة البرنامج الخاص لاقتصادات أسيا الوسطى والصندوق الدولي لخدمة بحر آرال في البحوث التي تجرى هنا وتمويلها. |
International cooperation agencies should also share in the responsibility of designing and financing protection and monitoring programmes. | UN | وينبغي لوكالات التعاون الدولي أيضاً أن تتقاسم مسؤولية وضع برامج الحماية والرصد وتمويلها. |
The data generated from these sources include health costs and financing. | UN | وتشمل البيانات المولدة من هذه المصادر تكاليف الصحة وتمويلها. |
The new body on technology transfer and financing should | UN | وينبغي للهيئة الجديدة المعنية بنقل التكنولوجيا وتمويلها أن تقوم بما يلي: |
The promotion and financing of such systems should be a central responsibility of public authorities. | UN | وينبغي أن تتولى السلطات العامة المسؤولية الرئيسية عن تعزيز هذه الشبكات وتمويلها. |
Review of technical cooperation activities of UNCTAD and their financing | UN | استعراض أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويلها |
Review of the technical cooperation activities of UNCTAD and their financing | UN | استعراض أنشطـة التعـاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويلها |
There was general recognition that terrorist groups used organized crime in order to facilitate and finance their terrorist activities. | UN | وكان هناك تسليم عام بأن الجماعات الإرهابية تستخدم الجريمة المنظمة عبر الوطنية في تسهيل أنشطتها الإرهابية وتمويلها. |
As in, all of your projects have just been approved and funded. | Open Subtitles | كما لو أن , جميع مشاريعكم قد تمت الموافقة عليها وتمويلها |
The basis upon which the contracts were entered into and financed in terms of the letters of credit is summarised at paragraph 42, supra. | UN | 64 وتوجز الفقرة 42 أعلاه الأساس الذي تم بالاستناد إليه في إبرام العقود وتمويلها وفقاً لخطابات الاعتماد. |
National expenditure on culture, entertainment and sports and its financing by sector, type of expenditure and activity | UN | النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه والألعاب الرياضية وتمويلها حسب القطاع ونوع الإنفاق والنشاط القطاع التنفيذي |
The United States hoped that the States members of the Community of Democracy would promote and fund that initiative. | UN | وأعرب عن أمل الولايات المتحدة في أن تقوم الدول الأعضاء في مجتمع الديمقراطية بتعزيز هذه المبادرة وتمويلها. |
This assessment should include a review of the issue of core functions and their funding. | UN | وينبغي أن يشتمل هذا التقييم على استعراض لمسألة المهام الرئيسية وتمويلها. |
It had also encouraged investment by giving the private sector a leading role in the financing, implementation and management of some of the projects. | UN | وتشجع الكويت أيضا على الاستثمار من خلال منح القطاع الخاص دورا قياديا في تنفيذ بعض المشاريع وتمويلها وإدارتها. |
The present paper contains a review of technical assistance activities and the financing thereof under treaty implementation mechanisms. | UN | وتتضمّن هذه الورقة استعراضا لأنشطة المساعدة التقنية وتمويلها وفقا لآليات تنفيذ الاتفاقية. |