ويكيبيديا

    "وتم التركيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emphasis was placed
        
    • emphasis has been placed
        
    • emphasis was given
        
    • was highlighted
        
    • focus was placed
        
    • emphasis was put
        
    • the focus was
        
    • focus has been
        
    • and focused
        
    • were emphasized
        
    • were highlighted
        
    • the emphasis was
        
    • it was emphasized
        
    A particular emphasis was placed on increasing employment of women who are, or may be, a disadvantaged group in the labour market. UN وتم التركيز بشكل خاص على زيادة فرص العمل للنساء اللاتي يشكلن، أو قد يشكلن، مجموعة قليلة الحظوظ في سوق العمل.
    emphasis was placed on devising multi-stakeholder partnerships that leveraged the competencies of the private sector. UN وتم التركيز على إقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين تساند كفاءات القطاع الخاص.
    emphasis was placed on the needs of offices away from Headquarters in order to achieve the comparability of data worldwide. UN وتم التركيز على احتياجات المكاتب الواقعة خارج المقر حتى تُصبح البيانات قابلة للمقارنة على الصعيد العالمي.
    Much emphasis has been placed on improving housing conditions, and providing greater opportunities for training at the secondary and tertiary levels. UN وتم التركيز كثيراً على تحسين ظروف السكن، وتوفير مزيد من فرص التدريب على مستويي التعليم الثانوي والجامعي.
    Particular emphasis was given to the right to political participation. UN وتم التركيز بصورة خاصة على الحق في المشاركة السياسية.
    The need for increased resources, particularly to fulfil the Convention's promises to landmine victims, was highlighted. UN وتم التركيز على الحاجة إلى زيادة الموارد، لا سيما من أجل تحقيق وعود الاتفاقية لضحايا الألغام.
    Particular focus was placed on raising awareness among rural woman. UN وتم التركيز بصورة خاصة على توعية المرأة الريفية.
    Strong emphasis was placed on inter-generational solidarity through various projects aimed at promoting dialogue with young people. UN وتم التركيز بقوة على التضامن بين اﻷجيال من خلال مشروعات مختلفة تستهدف تشجيع الحوار مع الشباب.
    emphasis was placed on financial management, accountability and improving human resources indicators. UN وتم التركيز على الإدارة المالية والمساءلة وتحسين مؤشرات الموارد البشرية.
    Special emphasis was placed on the initiators of the violations, and the chain of individuals, organizations and agents involved in the violations. UN وتم التركيز بشكل خاص على المبادرين إلى القيام بالانتهاكات وسلسلة الأفراد والمنظمات والعملاء الضالعة في الانتهاكات.
    emphasis was placed on the need to develop a weapons collection and disposal programme. UN وتم التركيز على ضرورة وضع برنامج لجمع الأسلحة والتخلص منها.
    In particular, emphasis was placed on thorough advance preparations before each meeting, so that the work of the Security Council would be more results-oriented. UN وتم التركيز بوجه خاص على القيام باستعدادات سابقة أكثر شمولا، من شأنها أن تجعل أعمال مجلس الأمن أكثر تركيزا على النتائج.
    Particular emphasis was placed on engaging the municipal level representatives to ensure their longer-term sustainability. UN وتم التركيز بصفة خاصة على إشراك ممثلين من البلديات لكفالة استدامة المشاريع على المدى الطويل.
    Special emphasis has been placed on the situation of teachers, who are mostly young people themselves. UN وتم التركيز بصفة خاصة على حالة المعلمين، ومعظمهم من صغار السن أيضا.
    emphasis has been placed on the promotion of the advancement of the girl child. UN وتم التركيز على تعزيز النهوض بوضع الطفلة.
    emphasis was given to technical cooperation with member States and major RECs of the subregion. UN وتم التركيز بشكل خاص على التعاون الفني بين الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية للمنطقة دون الإقليمية.
    The importance of the Guidelines for the review of policies and procedures of the United Nations development system was highlighted in this context. UN وتم التركيز في هذا السياق على أهمية المبادئ التوجيهية لاستعراض سياسات وإجراءات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    A stronger focus was placed on evaluating the performance of those entrusted with security responsibilities to ensure accountability and compliance with policies and procedures. UN وتم التركيز بشكل أقوى على تقييم أداء الموظفين الذين عُهد إليهم بمسؤوليات أمنية لكفالة المساءلة والامتثال للسياسات والإجراءات.
    Particular emphasis was put on failure to execute the outstanding warrants. UN وتم التركيز بصورة خاصة على عدم تنفيذ أوامر إلقاء القبض غير المنجزة.
    the focus was on human resources policy development, simplification, streamlining, automation and monitoring of delegated functions, in addition to the development of new recruitment and planning modules. Section 27D: UN وتم التركيز على وضع السياسة المتعلقة بالموارد البشرية وتبسيطها وترشيدها، وعلى التشغيل الآلي للمهام التي تم تفويضها وعلى رصد هذه المهام، بالإضافة إلى وضع نماذج جديدة للتعيين والتخطيط.
    A particular focus has been on children and women. UN وتم التركيز بشكل خاص على اﻷطفال والنساء.
    Programme activities were designed to achieve end-decade goals of the WSC within the broader context of the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and focused particularly on countries with high to very high child mortality rates. UN وقد صممت الأنشطة البرنامجية لتحقيق أهداف نهاية العقد كما حددها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في الإطار الأوسع لاتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتم التركيز بوجه خاص في تلك الأنشطة على البلدان التي تتراوح فيها معدلات وفيات الأطفال بين مرتفعة ومرتفعة جدا.
    Efficient operations and maintenance through self-financed direct-support technical cooperation projects were emphasized. UN وتم التركيز على كفاءة ممارسات التشغيل والصيانة عن طريق مشاريع التعاون التقني الممولة ذاتيا التي تقدم الدعم المباشر.
    Rotary projects were highlighted in side panels during the 2003 and 2004 UN-DPI conferences. UN وتم التركيز على مشاريع الروتاري في لوحات جانبية أثناء مؤتمرات الأمم المتحدة وإدارة شؤون الإعلام في عامي 2003 و 2004.
    the emphasis was also placed on supporting efforts towards an enhanced community dialogue and reconciliation in the west. UN وتم التركيز أيضا على دعم الجهود الرامية إلى تعزيز الحوار والمصالحة بين المجتمعات المحلية في غرب البلد.
    it was emphasized that certain forms of racism, racial discrimination and xenophobia were directed against women because of their gender. UN وتم التركيز على أن بعض أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وكره الأجانب موجهة ضد المرأة بسبب نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد