Multilateral cooperation should therefore make greater use of local know-how in the planning and implementation of programmes and projects. | UN | لذا، يجب أن يستفيد التعاون المتعدد اﻷطراف استفادة أكبر من المعرفــة المحليــة فــي تخطيـــط وتنفيذ البرامج والمشروعات. |
The Board found that certain deficiencies in the maintenance of accounting records and implementation of programmes persisted. | UN | ووجد المجلس أن بعض أوجه النقص في مسك سجلات الحسابات وتنفيذ البرامج لم تزل موجودة. |
The programme aims at achieving population stabilization by addressing unmet needs through decentralized planning and programme implementation. | UN | ويهدف البرنامج إلى تحقيق الاستقرار السكاني بتناول الاحتياجات غير الملبَّاة عن طريق التخطيط اللامركزي وتنفيذ البرامج. |
The Secretary, Ministry of Statistics and programme implementation, Government of India, is the Chairman of the Group. | UN | ويترأس هذا الفريق وزير شؤون الإحصاءات وتنفيذ البرامج، وزارة شؤون الإحصاءات وتنفيذ البرامج في حكومة الهند. |
Staff are expected to take account of the views of women and men when analysing situations or policies and designing and implementing programmes | UN | يُتوقع من الموظفين مراعاة آراء النساء والرجال عند تحليل الحالات أو السياسات وتصميم وتنفيذ البرامج |
We have therefore undertaken significant initiatives to promote and implement programmes for the conservation, protection and management of marine biological resources. | UN | ولذلك اتخذنا مبادرات هامة لتعزيز وتنفيذ البرامج لحفظ وحماية وإدارة الموارد البيولوجية البحرية. |
It also provides information on human resources and programme delivery. | UN | وتقدم الوثيقة أيضاً معلومات عن الموارد البشرية وتنفيذ البرامج. |
The Board found that certain deficiencies in the maintenance of accounting records and implementation of programmes persisted. | UN | ووجد المجلس أن بعض أوجه النقص في مسك سجلات الحسابات وتنفيذ البرامج لم تزل موجودة. |
Additionally, UNICEF encouraged indigenous children and young people to participate in the formulation and implementation of programmes affecting them. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع المنظمة أطفال وشباب الشعوب الأصلية على المشاركة في صياغة وتنفيذ البرامج المتعلقة بهم. |
Fourthly, the participation of beneficiaries in the design and implementation of programmes can improve their effectiveness. | UN | رابعاً، يمكن أن يؤدي اشتراك المستفيدين في تصميم وتنفيذ البرامج إلى زيادة فعاليتها. |
Consolidation of measures and implementation of programmes to eliminate stereotypes and traditional role models; Projection of a positive female image in the media | UN | تعزيز التدابير وتنفيذ البرامج الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية والأدوار النمطية التقليدية؛ ونشر صورة إيجابية عن المرأة في وسائط الإعلام |
The information collected was taken into account in the preparation and implementation of programmes initiated in the field of human rights protection. | UN | وقد وضعت المعلومات المجمّعة في الحسبان في إعداد وتنفيذ البرامج المضطلع بها في إطار حماية حقوق الإنسان. |
It contains sections on administrative services, reimbursable support service arrangements and programme implementation. | UN | وهي تحتوي على أقسام بشأن الخدمات الإدارية، وترتيبات خدمات الدعم التي تُسَدَّد تكاليفها، وتنفيذ البرامج. |
Areas of focus include simplification of documentation, streamlining of reporting requirements, and the coordination of in-country programming processes such as mid-term reviews, country programme preparation and programme implementation. | UN | وتشمل مجالات التركيز تبسيط الوثائق، وترشيد متطلبات تقديم التقارير، وتنسيق عمليات البرمجة المضطلع بها داخل البلدان مثل استعراضات منتصف المدة، وإعداد البرامج القطرية، وتنفيذ البرامج. |
For individual contractors, the bulk of engagements went to administrative services and programme implementation. | UN | وبالنسبة للمتعاقدين الأفراد كانت معظم التعاقدات من نصيب الخدمات الإدارية وتنفيذ البرامج. |
The rules of the game must be changed, in order to place the individuals and their communities in charge of policy formulation and programme implementation. | UN | وينبغي تغيير قواعد اللعبة بغية إعطاء اﻷفراد وجماعاتهم مسؤولية صياغة السياسات وتنفيذ البرامج. |
GEF attributes great importance to the critical role local communities have to play in developing and implementing programmes. | UN | ويولي مرفق البيئة العالمية أهمية كبرى للدور الحاسم الذي ينبغي أن تؤديه المجتمعات المحلية في تنمية وتنفيذ البرامج. |
Stressing the need to integrate a gender perspective when formulating and implementing programmes and policies, | UN | وإذ يؤكد على الحاجة إلى إدراج منظور جنساني لدى صوغ وتنفيذ البرامج والسياسات، |
This limits the ability of the Agency to plan and implement programmes and project activities. | UN | ويحد هذا من قدرة الوكالة على تخطيط وتنفيذ البرامج وأنشطة المشاريع. |
The Committee further recommends that the State party coordinate and implement programmes established within international cooperation. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بتنسيق وتنفيذ البرامج التي أعدت في إطار التعاون الدولي. |
Impact upon overall quality of country programme and programme delivery | UN | الأثر على النوعية الإجمالية للبرامج القطرية وتنفيذ البرامج |
The year-end cash balance can vary widely depending on the timing of the receipt of funds and the implementation of programmes. | UN | ويمكن أن يتباين الرصيد النقدي في نهاية السنة تباينا كبيرا لأنه يتوقف على توقيت تلقي الأموال وتنفيذ البرامج. |
A specific component aims at raising the status and participation of women in decision-making, planning and programme execution in mineral development. | UN | ويهدف هذا العنصر المحدد إلى النهوض بمركز المرأة ومشاركتها في صنع القرار وتخطيط وتنفيذ البرامج في مجال تطوير التعدين. |
:: Developing coherent and efficient approach and delivery of programmes and operations related to trade and productive sectors; | UN | ● ووضع نهج متماسك وفعال وتنفيذ البرامج والعمليات المتعلقة بالتجارة والقطاعات الإنتاجية؛ |
Women's contributions, concerns and experiences must be fully taken into account in planning and implementing forest policies and programmes. | UN | ويجب مراعاة مساهمات المرأة وشواغلها وتجاربها مراعاة كاملة في تخطيط وتنفيذ البرامج والسياسات المتعلقة بالغابات. |
Over the 25 years of its existence the Fund has been able to build up vast experience in the formulation and execution of programmes and projects. | UN | لقد تمكن الصندوق خلال اﻟ ٢٥ عامــا التي انقضــت منذ إنشائه من تجميع خبرة واسعة في صياغة وتنفيذ البرامج والمشروعات. |
A modality for working level contacts has been established in order to ensure coordination and implementation of the programmes and activities approved by the Steering Group. | UN | وأنشئت آلية للاتصالات على مستوى العمل لضمان تنسيق وتنفيذ البرامج واﻷنشطة التي يقرها الفريق التوجيهي. |
To monitor the status of women through the development of policies and implementation of programs affecting women; | UN | رصد وضع المرأة من خلال وضع السياسات وتنفيذ البرامج المؤثرة على المرأة؛ |
The aim of the groups is to identify needs and problems, to determine priorities, strategies and actions, and to implement programmes and evaluate them. | UN | وتهدف هذه اﻷفرقة إلى تحديد الاحتياجات والمشاكل وتحديد اﻷولويات والاستراتيجيات والاجراءات وتنفيذ البرامج وتقييمها. |