ويكيبيديا

    "وتنكر الدولة الطرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the State party denies
        
    • it denies
        
    • The State party contests the assertion
        
    • State party denies the
        
    the State party denies that the application for amparo was futile. UN وتنكر الدولة الطرف كون طلب إنفاذ الحقوق الدستورية طلباً لا جدوى منه.
    the State party denies that the application for amparo was futile. UN وتنكر الدولة الطرف كون طلب إنفاذ الحقوق الدستورية طلباً لا جدوى منه.
    the State party denies that the length has a punitive or discriminatory character. UN وتنكر الدولة الطرف أن مدة الخدمة لها طابع تأديبي أو تمييزي.
    the State party denies that the length has a punitive or discriminatory character. UN وتنكر الدولة الطرف أن مدة الخدمة لها طابع تأديبي أو تمييزي.
    it denies that he was compelled to testify at trial, to testify against himself or to confess guilt. UN وتنكر الدولة الطرف أنه قد أُجبر على أن يشهد أثناء المحاكمة أو أن يشهد ضد نفسه أو أن يعترف بأنه مذنب.
    4.4 The State party contests the assertion that Mexican drug traffickers are protected by corrupt police. UN 4-4 وتنكر الدولة الطرف أن تجار المخدرات يتمتعون بحماية أفراد الشرطة الفاسدين.
    the State party denies that detainees in immigration detention facilities are held in isolation or solitary confinement. UN وتنكر الدولة الطرف أن المحتجزين في مرافق احتجاز الهجرة يخضعون للعزل أو للحبس الانفرادي.
    the State party denies that their detention was arbitrary. UN وتنكر الدولة الطرف أن احتجازهم كان تعسفياً.
    the State party denies that the authors were not afforded an effective remedy. UN وتنكر الدولة الطرف عدم منح أصحاب البلاغ انتصافاً فعالاً.
    the State party denies that the author was questioned as an accused in four murders before he was formally notified of the additional charges. UN وتنكر الدولة الطرف أن صاحب البلاغ خضع للاستجواب كمتهم في أربع جرائم قتل قبل أن يبلغ رسمياً بالتهم الإضافية الصادرة بحقه.
    the State party denies that the prosecutor in charge of the author's case offered to drop the remaining charges against him in exchange for the author's withdrawal of his complaints against members of the Edmonton Police Service. UN وتنكر الدولة الطرف أن يكون المدعي العام المكلف بقضية صاحب البلاغ قد عرض التراجع عن التهم المتبقية ضده مقابل تراجع صاحب البلاغ عن شكاواه ضد أفراد شرطة مركز إدمونتون.
    4.2 the State party denies a violation of article 9 of the Covenant. UN ٤-٢ وتنكر الدولة الطرف أي انتهاك للمادة ٩ من العهد.
    the State party denies that the conditions of the author's detention, either on death row or since the commutation of his sentence, violate the Covenant. UN وتنكر الدولة الطرف أن ظروف احتجاز صاحب البلاغ، سواء في جناح المحكوم عليهم بالإعدام أو بعد تخفيف الحكم، تمثل انتهاكاً للعهد.
    7.5 the State party denies that the Maribyrnong Immigration Detention Centre is classified as a shortterm facility. UN 7-5 وتنكر الدولة الطرف أن مركز احتجاز المهاجرين في ماريبيرنونغ مصنَّف على أنه مرفق للاحتجاز القصير الأجل.
    the State party denies that the author or anyone else was drugged - the report found no evidence of this or indeed that any bottled water was supplied. UN وتنكر الدولة الطرف أن صاحب البلاغ أو أي شخص غيره قد تلقى مخدرا، فالتقرير يفيد بأنه لا وجود لدليل على هذا الأمر، بل لم تُقدَّم، في واقع الأمر، أية زجاجة ماء.
    the State party denies that the author was not allowed to communicate with his family members and claims that he received the same treatment as any other detained person. UN وتنكر الدولة الطرف أنه لم يُسمح لصاحب البلاغ بالاتصال بأفراد أسرته وتدعي أنه تلقى نفس المعاملة التي يتلقاها أي شخص محتجز.
    the State party denies that the author was not allowed to communicate with his family members and claims that he received the same treatment as any other detained person. UN وتنكر الدولة الطرف أنه لم يُسمح لصاحب البلاغ بالاتصال بأفراد أسرته وتدعي أنه تلقى نفس المعاملة التي يتلقاها أي شخص محتجز.
    the State party denies that paragraph 4 of article 18 obligates States to subsidize private religious schools or religious education. UN وتنكر الدولة الطرف أن الفقرة 4 من المادة 18 تلزم الدول بتقديم إعانات إلى المدارس الدينية الخاصة أو للتعليم الديني(5).
    4.4 the State party denies that there was a violation of article 14, subparagraph 3 (e). UN ٤-٤ وتنكر الدولة الطرف وقوع انتهاكات للفقرة الفرعية ٣ )ﻫ( من المادة ١٤.
    it denies that the first instance ruling of 7 June 1996, handed down by the First Labour Court, was not subject to review by a higher court (grado jurisdiccional de consulta). UN وتنكر الدولة الطرف أن الحكم الابتدائي الذي أصدرته المحكمة الابتدائية لشؤون العمل في 7 حزيران/يونيه 1996 كان حكماً غير قابل للمراجعة في محكمة أعلى.
    4.4 The State party contests the assertion that Mexican drug traffickers are protected by corrupt police. UN 4-4 وتنكر الدولة الطرف أن تجار المخدرات يتمتعون بحماية أفراد الشرطة الفاسدين.
    3.4 the State party denies the allegations that Mr. and Mrs. E. were subjected to torture or ill treatment upon their arrest in January 1992 or subsequently during their detention. UN ٣-٤ وتنكر الدولة الطرف الادعاءات بتعريض السيد والسيدة E. للتعذيب أو اساءة المعاملة فور اعتقالهما في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ أو في وقت لاحق أثناء احتجازهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد