ويكيبيديا

    "وتنوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intends to
        
    • plans to
        
    • intended to
        
    • intend to
        
    • planned to
        
    • it intended
        
    • is planning to
        
    • also intends
        
    • was intending to
        
    • it is the intention
        
    • she intends
        
    ONUMOZ intends to coordinate all external verification activities in order to avoid duplication or gaps in the observation process. UN وتنوي عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق تنسيق جميع أنشطة التحقق الخارجية لتلافي الازدواجية والفجوات في عملية المراقبة.
    The Cameroonian Government, furthermore, intends to inform immediately all international bodies dealing with the Bakassi matter about this. UN وتنوي جمهورية الكاميرون كذلك إبلاغ المسألة فورا إلى جميع الهيئات الدولية التي أطلعت على قضية باكاسي.
    Romania intends to increase budgetary subsidies, while also trying to find new alternative resources for medical services. UN وتنوي رومانيا زيادة اﻹعانات المرصودة في الميزانية، مع سعيها كذلك ﻹيجاد موارد بديلة للخدمات الطبية.
    Ecuador will continue providing funds for their national operation and plans to increase the amount allotted yearly to these operations. UN وستواصل إكوادور توفير الأموال لعملياتها الوطنية هذه، وتنوي زيادة المبلغ المخصص سنوياً لهذه العمليات.
    The Secretariat intended to continue that arrangement. UN وتنوي الأمانة العامة مواصلة هذا الترتيب.
    Our three countries intend to table a resolution addressing this imperative at next year's session of the First Committee. UN وتنوي بلداننا الثلاثة أن تقدم قرارا بشأن هذه الضرورة الحتمية في دورة اللجنة الأولى في السنة المقبلة.
    The Administration intends to work further with other banks on this issue. UN وتنوي اﻹدارة زيادة تنسيق عملها مع المصارف اﻷخرى في هذه المسألة.
    Ukraine also intends to keep working to improve legal protection for the Blue Helmets. UN وتنوي أوكرانيا أيضا مواصلة العمل لتحسين الحماية القانونية للخوذ الزرق.
    During the sixty-fourth session of the General Assembly Singapore intends to work with the international community in addressing these concerns. UN وتنوي سنغافورة، خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، العمل مع المجتمع الدولي في التصدي لهذه الشواغل.
    The Government intends to address the concerns through the Children's Act currently under review. UN وتنوي الحكومة معالجة هذه الشواغل من خلال قانون الطفل الذي تجري مراجعته حالياً.
    The Committee intends to further enhance this cooperation by issuing special notices on listed entities. UN وتنوي اللجنة زيادة تعزيز هذا التعاون بإصدار إعلانات خاصة عن الكيانات المدرجة في القائمة.
    UNIDO intends to maintain its intellectual leadership in these areas, for example through the proposed international conference, to be held in Ghana in 2011, on the strategic challenges and opportunities faced by oil-rich economies. UN وتنوي اليونيدو الحفاظ على ريادتها الفكرية في هذه المجالات، بالعمل مثلا من خلال المؤتمر الدولي المقترح عقده في غانا في عام 2011 بشأن التحديات والفرص الاستراتيجية التي تواجهها الاقتصادات الغنية بالنفط.
    UNIDO intends to organize a follow-up conference to review progress in implementation of the Green Industry Initiative in Asia. UN وتنوي اليونيدو تنظيم مؤتمر متابعة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ مبادرة الصناعة الخضراء في آسيا.
    France intends to develop its international cooperation in complete transparency, and in strict compliance with its international obligations. UN وتنوي فرنسا تنمية هذا التعاون الدولي بكل شفافية مع التقيد التام بالتزاماتها الدولية.
    France intends to develop its international cooperation in complete transparency, and in strict compliance with its international obligations. UN وتنوي فرنسا تنمية هذا التعاون الدولي بكل شفافية مع التقيد التام بالتزاماتها الدولية.
    As a next step, Kazakhstan intends to improve its monitoring and evaluation system and strengthen its diagnostic capacity and prevention programmes. UN وتنوي كازاخستان، كخطوة تالية، تحسين نظامها للرصد والتقييم وتعزيز قدرتها التشخيصية وبرامجها الوقائية.
    During 2001, the Tribunal plans to relocate the three blocks of 12 to the new building. UN وتنوي المحكمة القيام خلال عام 2001 بنقل المجموعات الثلاث التي تتألف الواحدة منها من 12 زنزانة إلى المبنى الجديد.
    My Government plans to increase that amount substantially over the next few years. UN وتنوي حكومة بلادي أن تزيد هذا المبلغ زيادة كبيرة خلال السنوات القليلة القادمة.
    The Government intended to launch a capacity-building programme to aid in the implementation of the policy. UN وتنوي الحكومة صوغ برنامج لبناء القدرات من أجل المساعدة في تنفيذ السياسات ذات الصلة.
    The Government also intended to establish homes for pregnant adolescents. UN وتنوي الحكومة أيضا بناء مساكن للمراهقات الحوامل.
    Some country Parties intend to integrate their NAPs into their national development plans. UN وتنوي بعض البلدان الأطراف إدماج برامج العمل الوطنية الخاصة بها في خططها الإنمائية الوطنية.
    Management was also evaluating the use of videoconferencing and other techniques to enhance coordination and efficiency, and planned to issue an appropriate administrative instruction clarifying questions regarding delegation of authority. UN وتجري الإدارة أيضا تقييما لاستخدام عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو وغير ذلك من التقنيات لتعزيز التنسيق والكفاءة، وتنوي إصدار تعليمات إدارية مناسبة توضح المسائل المتعلقة بتفويض السلطات.
    It intended to ratify the Convention against Transnational Organized Crime in the near future. UN وتنوي باكستان التصديق على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في المستقبل القريب.
    It is planning to undertake a demonstration project in Fiji that will consist of generating electricity by harnessing the energy of ocean waves. UN وتنوي تنفيذ مشروع بياني عملي في فيجي يقوم على توليد الكهرباء عن طرق تسخير الطاقة التي تولدها أمواج المحيط.
    Through the implementation of the Plan, Azerbaijan was intending to bring its national laws into conformity with international human rights standards. UN وتنوي أذربيجان من خلال تنفيذ الخطة مواءمة قوانينها الوطنية مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    it is the intention of the parties to hold elections by the end of 2004. UN وتنوي الأطراف إجراء الانتخابات بحلول نهاية عام 2004.
    She intends to continue this method in the coming years. UN وتنوي المقررة الخاصة الاستمرار في هذا النهج في السنوات المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد