the Government intends to address the concerns through the Children's Act currently under review. | UN | وتنوي الحكومة معالجة هذه الشواغل من خلال قانون الطفل الذي تجري مراجعته حالياً. |
the Government intends to continue to present these reports to Parliament and to make copies of them available to members of the public. | UN | وتنوي الحكومة الاستمرار في تقديم هذه التقارير إلى البرلمان وإتاحة نسخ منها للجمهور. |
the Government intends to seek more opinion on these amendments before taking action. | UN | وتنوي الحكومة استطلاع مزيد من الآراء بشأن هذه التعديلات قبل تنفيذها. |
the Government intended to launch a capacity-building programme to aid in the implementation of the policy. | UN | وتنوي الحكومة صوغ برنامج لبناء القدرات من أجل المساعدة في تنفيذ السياسات ذات الصلة. |
the Government aims at introducing PMTCT in 28 health facilities in 7 regions by 2008. | UN | وتنوي الحكومة إدخال هذا البرنامج في عام 2008 إلى 28 مرفقاً صحياً موزعة في سبع مناطق. |
the Government plans to submit a bill on the abolition of the death penalty in Algeria to parliament. | UN | `4` وتنوي الحكومة الجزائرية عرض مشروع قانون على البرلمان يتوخى إلغاء عقوبة الإعدام في الجزائر؛ |
New Zealand now has provision for paid parental leave, and the Government intends to extend further its scope and coverage. | UN | وتنوي الحكومة توسيع نطاق هذه الإمكانيات ومدى تغطيتها. |
the Government intends to exploit information as a management tool. | UN | وتنوي الحكومة استخدام المعلومات كأداة للإدارة. |
the Government intends to borrow $8.8 million, which is considerably less than the $55.5 million borrowed in 2001. | UN | وتنوي الحكومة اقتراض مبلغ 8.8 مليون دولار، وهو أقل بكثير من مبلغ 55.5 مليون دولار الذي اقتُـرض في سنة 2001. |
In addition, the Government intends to introduce free targeted health care for mothers and for children under 5 years of age and to provide primary education for all. | UN | وتنوي الحكومة أيضاً مواصلة العمل بالإجراء المتمثل في تأمين خدمات صحية معينة لصالح الأمهات والأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات وضمان التعليم الابتدائي للجميع. |
the Government intends to continue to collaborate closely with all relevant stakeholders. | UN | وتنوي الحكومة مواصلة التعاون عن كثب مع الجهات المعنية. |
the Government intends to move a proper bill in this regard in the National Assembly in the near future. | UN | وتنوي الحكومة تقديم مشروع قانون خاص بذلك في هذا الصدد إلى الجمعية الوطنية في المستقبل القريب. |
the Government intends to go well beyond what has already been done. | UN | وتنوي الحكومة المضي إلى أبعد من هذه اﻹجراءات المتخذة بالفعل. |
11. the Government intends to ensure that the 48-hour limit for bringing a detainee before the statutory judge is respected. | UN | 11- وتنوي الحكومة فرض التقيد بمهلة ال48 ساعة المنصوص عليها في الدستور من أجل إحالة كل مدعى عليه أمام القاضي الطبيعي له. |
the Government intends to continue this work. | UN | وتنوي الحكومة مواصلة هذا العمل. |
the Government intends to extend the programme in 2012 to two additional administrative regions, 1 and 7, in the interior, where more than 400 additional single parents stand to benefit. | UN | وتنوي الحكومة توسيع البرنامج في عام 2012 ليشمل منطقتين إداريتين إضافيتين، هما المنطقتان رقما 1 و 7، في الداخل، حيث يُنتظر أن يستفيد منه أكثر من 400 عائل وحيد إضافيين. |
the Government intends to normalize the situation of illegal immigrants who entered the country more than five years ago and send the others back to their countries of origin. | UN | وتنوي الحكومة تنظيم أوضاع المهاجرين غير القانونيين الذين دخلوا البلد منذ أكثر من خمس سنوات وإعادة اﻵخرين إلى بلدانهم اﻷصلية. |
the Government intended to study the impact of polygamy on children. | UN | وتنوي الحكومة دراسة أثر تعدد الزوجات على الأطفال. |
Rehabilitation of the perpetrators was, of course, needed and the Government intended to develop such a programme. | UN | كما أن من الضروري إعادة تأهيل مرتكبي تلك الجرائم، وتنوي الحكومة تطوير هذا البرنامج. |
the Government aims to present its reconstruction plan by the end of September. | UN | وتنوي الحكومة تقديم خطتها ﻹعادة البناء قبل نهاية أيلول/سبتمبر. |
the Government plans to submit a white paper on equal pay with a long-term strategy to meet the objective of equal pay. | UN | وتنوي الحكومة أن تقدم كتاباً أبيض بشأن المساواة في الأجر مع وضع استراتيجية طويلة الأجل لتحقيق هدف المساواة في الأجر بين الجنسين. |
the Government also intended to establish homes for pregnant adolescents. | UN | وتنوي الحكومة أيضا بناء مساكن للمراهقات الحوامل. |