"وتنوي الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • the Government intends to
        
    • the Government intended to
        
    • the Government aims
        
    • the Government plans
        
    • the Government also intended to
        
    the Government intends to address the concerns through the Children's Act currently under review. UN وتنوي الحكومة معالجة هذه الشواغل من خلال قانون الطفل الذي تجري مراجعته حالياً.
    the Government intends to continue to present these reports to Parliament and to make copies of them available to members of the public. UN وتنوي الحكومة الاستمرار في تقديم هذه التقارير إلى البرلمان وإتاحة نسخ منها للجمهور.
    the Government intends to seek more opinion on these amendments before taking action. UN وتنوي الحكومة استطلاع مزيد من الآراء بشأن هذه التعديلات قبل تنفيذها.
    the Government intended to launch a capacity-building programme to aid in the implementation of the policy. UN وتنوي الحكومة صوغ برنامج لبناء القدرات من أجل المساعدة في تنفيذ السياسات ذات الصلة.
    the Government aims at introducing PMTCT in 28 health facilities in 7 regions by 2008. UN وتنوي الحكومة إدخال هذا البرنامج في عام 2008 إلى 28 مرفقاً صحياً موزعة في سبع مناطق.
    the Government plans to submit a bill on the abolition of the death penalty in Algeria to parliament. UN `4` وتنوي الحكومة الجزائرية عرض مشروع قانون على البرلمان يتوخى إلغاء عقوبة الإعدام في الجزائر؛
    New Zealand now has provision for paid parental leave, and the Government intends to extend further its scope and coverage. UN وتنوي الحكومة توسيع نطاق هذه الإمكانيات ومدى تغطيتها.
    the Government intends to exploit information as a management tool. UN وتنوي الحكومة استخدام المعلومات كأداة للإدارة.
    the Government intends to borrow $8.8 million, which is considerably less than the $55.5 million borrowed in 2001. UN وتنوي الحكومة اقتراض مبلغ 8.8 مليون دولار، وهو أقل بكثير من مبلغ 55.5 مليون دولار الذي اقتُـرض في سنة 2001.
    In addition, the Government intends to introduce free targeted health care for mothers and for children under 5 years of age and to provide primary education for all. UN وتنوي الحكومة أيضاً مواصلة العمل بالإجراء المتمثل في تأمين خدمات صحية معينة لصالح الأمهات والأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات وضمان التعليم الابتدائي للجميع.
    the Government intends to continue to collaborate closely with all relevant stakeholders. UN وتنوي الحكومة مواصلة التعاون عن كثب مع الجهات المعنية.
    the Government intends to move a proper bill in this regard in the National Assembly in the near future. UN وتنوي الحكومة تقديم مشروع قانون خاص بذلك في هذا الصدد إلى الجمعية الوطنية في المستقبل القريب.
    the Government intends to go well beyond what has already been done. UN وتنوي الحكومة المضي إلى أبعد من هذه اﻹجراءات المتخذة بالفعل.
    11. the Government intends to ensure that the 48-hour limit for bringing a detainee before the statutory judge is respected. UN 11- وتنوي الحكومة فرض التقيد بمهلة ال48 ساعة المنصوص عليها في الدستور من أجل إحالة كل مدعى عليه أمام القاضي الطبيعي له.
    the Government intends to continue this work. UN وتنوي الحكومة مواصلة هذا العمل.
    the Government intends to extend the programme in 2012 to two additional administrative regions, 1 and 7, in the interior, where more than 400 additional single parents stand to benefit. UN وتنوي الحكومة توسيع البرنامج في عام 2012 ليشمل منطقتين إداريتين إضافيتين، هما المنطقتان رقما 1 و 7، في الداخل، حيث يُنتظر أن يستفيد منه أكثر من 400 عائل وحيد إضافيين.
    the Government intends to normalize the situation of illegal immigrants who entered the country more than five years ago and send the others back to their countries of origin. UN وتنوي الحكومة تنظيم أوضاع المهاجرين غير القانونيين الذين دخلوا البلد منذ أكثر من خمس سنوات وإعادة اﻵخرين إلى بلدانهم اﻷصلية.
    the Government intended to study the impact of polygamy on children. UN وتنوي الحكومة دراسة أثر تعدد الزوجات على الأطفال.
    Rehabilitation of the perpetrators was, of course, needed and the Government intended to develop such a programme. UN كما أن من الضروري إعادة تأهيل مرتكبي تلك الجرائم، وتنوي الحكومة تطوير هذا البرنامج.
    the Government aims to present its reconstruction plan by the end of September. UN وتنوي الحكومة تقديم خطتها ﻹعادة البناء قبل نهاية أيلول/سبتمبر.
    the Government plans to submit a white paper on equal pay with a long-term strategy to meet the objective of equal pay. UN وتنوي الحكومة أن تقدم كتاباً أبيض بشأن المساواة في الأجر مع وضع استراتيجية طويلة الأجل لتحقيق هدف المساواة في الأجر بين الجنسين.
    the Government also intended to establish homes for pregnant adolescents. UN وتنوي الحكومة أيضا بناء مساكن للمراهقات الحوامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more