ويكيبيديا

    "وتوصي المقررة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Rapporteur recommends
        
    • Special Rapporteur recommends that
        
    • she recommends that
        
    • Special Rapporteur recommends the
        
    • Special Rapporteur recommends to
        
    • the Special Rapporteur also recommends
        
    the Special Rapporteur recommends that child participation is increased by: UN 109- وتوصي المقررة الخاصة بتعزيز مشاركة الطفل، بالطرق التالية:
    the Special Rapporteur recommends a thorough review of these laws from the perspective of their compliance with international standards and best practices. UN وتوصي المقررة الخاصة بإجراء استعراض شامل لهذه القوانين من حيث مدى امتثالها للمعايير الدولية وأفضل الممارسات.
    the Special Rapporteur recommends to all international actors involved in promoting education to review their approach using human rights as the yardstick. UN وتوصي المقررة الخاصة جميع الجهات الدولية الفاعلة المشتركة في تعزيز التعليم بإعادة النظر في نهجها مستخدمة حقوق الإنسان كمعيار لذلك.
    the Special Rapporteur recommends that national human rights commissions and ombudsman institutions pay particular attention to the problem of custodial deaths and encourages them to share their findings with her. UN وتوصي المقررة الخاصة بأن تولي اللجان الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لأمناء المظالم اهتماماً خاصاً لمشكلة الوفاة أثناء الاحتجاز وتشجعها على إبلاغها بما تتوصل إليه من نتائج.
    This situation is highly regrettable, and the Special Rapporteur recommends that all efforts be made to prepare such a report in the near future. UN وهذه الحالة تبعث على اﻷسف الشديد، وتوصي المقررة الخاصة ببذل جميع الجهود الممكنة ﻹعداد هذا التقرير في المستقبل القريب.
    the Special Rapporteur recommends that the memorandum should be implemented as soon as possible. UN وتوصي المقررة الخاصة بتنفيذ مذكرة التفاهم في أقرب وقت ممكن.
    the Special Rapporteur recommends that the country develop, adopt and implement an appropriate migration policy. UN وتوصي المقررة الخاصة في هذا الصدد بوضع سياسة وطنية مناسبة في مجال الهجرة واعتمادها وتنفيذها.
    the Special Rapporteur recommends the identification of actual and potential conflicts within the rapidly changing international legal environment. UN وتوصي المقررة الخاصة بتحديد التضاربات الفعلية والمحتملة ضمن البيئة القانونية الدولية السريعة التغيّر.
    the Special Rapporteur recommends that purposes and objectives of education be prioritized in global education strategies. UN وتوصي المقررة الخاصة بإيلاء الأولوية لأغراض التعليم وأهدافه في استراتيجيات التعليم العالمية.
    the Special Rapporteur recommends that the World Bank raise the school-leaving age to the minimum age for employment. UN وتوصي المقررة الخاصة بأن يرفع البنك الدولي سن ترك المدرسة إلى السن الدنيا للالتحاق بالعمل.
    the Special Rapporteur recommends comparative studies into best practices for elaborating and implementing rights-based education strategies. UN وتوصي المقررة الخاصة بإجراء دراسات مقارنة لأفضل الممارسات لوضع وتنفيذ استراتيجيات تعليم قائمة على أساس الحقوق.
    the Special Rapporteur recommends that specific Government institutions be made responsible and accountable for the implementation and enforcement of laws dealing with women and people with disabilities. UN وتوصي المقررة الخاصة بجعل المؤسسات الحكومية المحددة في هذا الشأن مسؤولة ومحاسَبة عن تطبيق وإنفاذ القوانين التي تتناول وضع النساء والأشخاص المعانين من العجز.
    the Special Rapporteur recommends that the Burundian authorities take all appropriate measures to combat impunity effectively. UN وتوصي المقررة الخاصة السلطات البوروندية باتخاذ كافة التدابير المناسبة لمكافحة الإفلات من العقاب مكافحة فعالة.
    the Special Rapporteur recommends that all these mechanisms and procedures of human rights incorporate the issue of terrorism and human rights into their work. UN وتوصي المقررة الخاصة جميع هذه الآليات والإجراءات العاملة في مجال حقوق الإنسان بإدراج مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان ضمن الأعمال التي تضطلع بها.
    she recommends that the Secretary-General should consider, with the executive heads of the specialized agencies, means of implementing this measure. UN وتوصي المقررة الخاصة بأن يستعرض اﻷمين العام مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة وسائل تنفيذ هذا التدبير.
    the Special Rapporteur also recommends that countries of origin undertake efforts to provide adequate documentation and strengthened consular protection to their nationals abroad in order to prevent some of the violations outlined in this report. UN وتوصي المقررة الخاصة كذلك بأن تقوم البلدان الأصلية ببذل جهود من أجل توفير التوثيق المناسب وتعزيز الحماية القنصلية لمواطنيها في الخارج، بغية الحيلولة دون وقوع بعض الانتهاكات الواردة في هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد