Any additional or supporting information may be supplied in the main document or through other documents such as a technical annex. | UN | ويمكن تقديم أية معلومات إضافية أو داعمة في الوثيقة اﻷساسية أو من خلال وثائق أخرى من قبيل المرفق التقني. |
other documents relating, inter alia, to agenda item 39 | UN | وثائق أخرى تتصل بجملة أمور منها البند ٣٩ |
The court also refused to request and to add to the criminal file other documents that were favorable to the defence. | UN | ورفضت المحكمة أيضاً أن تطلب وثائق أخرى لصالح الدفاع وأن تضيفها إلى الملف الجنائي. |
It was pointed out that other documents were produced by the parties or the arbitral tribunal during the proceedings. | UN | وذُكر أن هناك وثائق أخرى يقدّمها الطرفان أو هيئة التحكيم أثناء الإجراءات. |
Proof of adequate income is essential, in addition to other documentation. | UN | ويتعين تقديم ما يثبت وجود دخل، إضافة الى وثائق أخرى. |
It was said that if other documents were to be released, awards should obviously also be published. | UN | وقيل إنه إذا كان يُراد السماح بنشر وثائق أخرى فمن البديهي أيضاً أن تُنشر قرارات التحكيم. |
However, BRL did not made any further references to such claim elements in any other documents submitted with its claim. | UN | غير أن الشركة لم تورد أية إشارات أخرى إلى عناصر المطالبة هذه في أية وثائق أخرى من الوثائق التي قدمتها مع المطالبة. |
The report had been reorganized so as to avoid the repetition of material presented in other documents. | UN | وقد أعيد تنظيم التقرير لتجنﱡب تكرار المواد المعروضة في وثائق أخرى. |
Selected other documents for reference at the second | UN | وثائق أخرى مختارة للرجوع إليها في الدورة |
In early 1996, the Commission knew of the existence of this document through references made to it in other documents provided by Iraq. | UN | في أوائل عام ١٩٩٦، علمت اللجنة بوجود هذه الوثيقة من خلال إشارات إليها وردت في وثائق أخرى مقدمة من العراق. |
While some errors had been corrected, others had mushroomed in other documents. | UN | وفي حين أنه تم تصحيح بعض اﻷخطاء، تعاظمت أخطاء أخرى في وثائق أخرى. |
Most of them have not been officially registered and do not possess any identification cards or other documents. | UN | ومعظمهم غير مسجل رسمياً ولا يملكون أي بطاقات هوية أو أي وثائق أخرى. |
other documents for reference at the first session of | UN | وثائق أخرى للرجوع إليها في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف |
Reports and other documents to the Inland Transport Committee | UN | تقارير وثائق أخرى إلى لجنة النقل الداخلي |
Most of them have not been officially registered and do not possess any identification cards or other documents. | UN | ومعظمهم لم يسجل رسمياً ولا يملك أية تذاكر هوية أو وثائق أخرى. |
Selected other documents for reference at the third session of the Conference of the Parties | UN | وثائق أخرى مختارة للرجوع إليها في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف |
Concerning his identity, R.A. stated that he had given his passport to the person who brought him to Sweden and was not in possession of any other documents. | UN | وذكر ر. أ. أنه قد أعطى جواز سفره للشخص الذي أوصله إلى السويد وليس بحوزته أي وثائق أخرى. |
Concerning his identity, R.A. stated that he had given his passport to the person who brought him to Sweden and was not in possession of any other documents. | UN | وذكر ر. أ. أنه قد أعطى جواز سفره للشخص الذي أوصله إلى السويد وليس بحوزته أي وثائق أخرى. |
No other documentation is foreseen at this time. | UN | ولا يتوقع في الوقت الحالي إصدار وثائق أخرى. |
He was not aware of any other document which had been submitted. | UN | ولا يعرف ما إذا كانت هناك أية وثائق أخرى تم تقديمها. |
Financial information used elsewhere is consistent with that in the financial statements. | UN | وتتفق المعلومات المالية المستخدمة في وثائق أخرى مع المعلومات الواردة في هذه البيانات المالية. |
Mr. K. also admitted having removed the interrogation report and any further documents mentioning this interrogation from the case file. | UN | أيضاً بإزالة تقرير التحقيق وأية وثائق أخرى ذُكِرَ فيها هذا الاستجواب من ملف القضية. |
But he recalled that the Deputy Prime Minister had reiterated that no further documentation would be submitted by Iraq to the technical evaluation meetings. | UN | غير أنه أشار إلى أن نائب رئيس الوزراء كرر تأكيد أن العراق لن يقدم أي وثائق أخرى إلى اجتماعات التقييم التقنية. |
It was noted that the list of documents was not exhaustive and that additional documents might be added. | UN | وأُشير إلى أنّ قائمة الوثائق هذه ليست حصرية وأنه يمكن إضافة وثائق أخرى إليها. |
We will further document the validation of the model and we will describe the input data for the model. | UN | وسنقدم وثائق أخرى عن اعتماد النموذج وسنشرح البيانات التي أدخلت في النموذج. |