"وثائق أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other documents
        
    • other documentation
        
    • other document
        
    • elsewhere
        
    • further documents
        
    • further documentation
        
    • additional documents
        
    • further document
        
    Any additional or supporting information may be supplied in the main document or through other documents such as a technical annex. UN ويمكن تقديم أية معلومات إضافية أو داعمة في الوثيقة اﻷساسية أو من خلال وثائق أخرى من قبيل المرفق التقني.
    other documents relating, inter alia, to agenda item 39 UN وثائق أخرى تتصل بجملة أمور منها البند ٣٩
    The court also refused to request and to add to the criminal file other documents that were favorable to the defence. UN ورفضت المحكمة أيضاً أن تطلب وثائق أخرى لصالح الدفاع وأن تضيفها إلى الملف الجنائي.
    It was pointed out that other documents were produced by the parties or the arbitral tribunal during the proceedings. UN وذُكر أن هناك وثائق أخرى يقدّمها الطرفان أو هيئة التحكيم أثناء الإجراءات.
    Proof of adequate income is essential, in addition to other documentation. UN ويتعين تقديم ما يثبت وجود دخل، إضافة الى وثائق أخرى.
    It was said that if other documents were to be released, awards should obviously also be published. UN وقيل إنه إذا كان يُراد السماح بنشر وثائق أخرى فمن البديهي أيضاً أن تُنشر قرارات التحكيم.
    However, BRL did not made any further references to such claim elements in any other documents submitted with its claim. UN غير أن الشركة لم تورد أية إشارات أخرى إلى عناصر المطالبة هذه في أية وثائق أخرى من الوثائق التي قدمتها مع المطالبة.
    The report had been reorganized so as to avoid the repetition of material presented in other documents. UN وقد أعيد تنظيم التقرير لتجنﱡب تكرار المواد المعروضة في وثائق أخرى.
    Selected other documents for reference at the second UN وثائق أخرى مختارة للرجوع إليها في الدورة
    In early 1996, the Commission knew of the existence of this document through references made to it in other documents provided by Iraq. UN في أوائل عام ١٩٩٦، علمت اللجنة بوجود هذه الوثيقة من خلال إشارات إليها وردت في وثائق أخرى مقدمة من العراق.
    While some errors had been corrected, others had mushroomed in other documents. UN وفي حين أنه تم تصحيح بعض اﻷخطاء، تعاظمت أخطاء أخرى في وثائق أخرى.
    Most of them have not been officially registered and do not possess any identification cards or other documents. UN ومعظمهم غير مسجل رسمياً ولا يملكون أي بطاقات هوية أو أي وثائق أخرى.
    other documents for reference at the first session of UN وثائق أخرى للرجوع إليها في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف
    Reports and other documents to the Inland Transport Committee UN تقارير وثائق أخرى إلى لجنة النقل الداخلي
    Most of them have not been officially registered and do not possess any identification cards or other documents. UN ومعظمهم لم يسجل رسمياً ولا يملك أية تذاكر هوية أو وثائق أخرى.
    Selected other documents for reference at the third session of the Conference of the Parties UN وثائق أخرى مختارة للرجوع إليها في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف
    Concerning his identity, R.A. stated that he had given his passport to the person who brought him to Sweden and was not in possession of any other documents. UN وذكر ر. أ. أنه قد أعطى جواز سفره للشخص الذي أوصله إلى السويد وليس بحوزته أي وثائق أخرى.
    Concerning his identity, R.A. stated that he had given his passport to the person who brought him to Sweden and was not in possession of any other documents. UN وذكر ر. أ. أنه قد أعطى جواز سفره للشخص الذي أوصله إلى السويد وليس بحوزته أي وثائق أخرى.
    No other documentation is foreseen at this time. UN ولا يتوقع في الوقت الحالي إصدار وثائق أخرى.
    He was not aware of any other document which had been submitted. UN ولا يعرف ما إذا كانت هناك أية وثائق أخرى تم تقديمها.
    Financial information used elsewhere is consistent with that in the financial statements. UN وتتفق المعلومات المالية المستخدمة في وثائق أخرى مع المعلومات الواردة في هذه البيانات المالية.
    Mr. K. also admitted having removed the interrogation report and any further documents mentioning this interrogation from the case file. UN أيضاً بإزالة تقرير التحقيق وأية وثائق أخرى ذُكِرَ فيها هذا الاستجواب من ملف القضية.
    But he recalled that the Deputy Prime Minister had reiterated that no further documentation would be submitted by Iraq to the technical evaluation meetings. UN غير أنه أشار إلى أن نائب رئيس الوزراء كرر تأكيد أن العراق لن يقدم أي وثائق أخرى إلى اجتماعات التقييم التقنية.
    It was noted that the list of documents was not exhaustive and that additional documents might be added. UN وأُشير إلى أنّ قائمة الوثائق هذه ليست حصرية وأنه يمكن إضافة وثائق أخرى إليها.
    We will further document the validation of the model and we will describe the input data for the model. UN وسنقدم وثائق أخرى عن اعتماد النموذج وسنشرح البيانات التي أدخلت في النموذج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus