The accused pleaded guilty at the initial hearing and was sentenced to one year and three months of imprisonment. | UN | واعترف المتهم بارتكاب الجرم المنسوب إليه خلال جلسة الاستماع الأولية، وحُكم عليه بالسجن لمدة سنة وثلاثة أشهر. |
Uh, we have meetings that we've had with Josh through the last year and three months, uh, regular meetings. | Open Subtitles | اه، لدينا اجتماعات التي كانت لدينا مع جوش خلال العام الماضي وثلاثة أشهر ، اه، اجتماعات منتظمة. |
He was sentenced to four years and three months imprisonment by the Regional Court of Dusseldorf. | UN | وحكمت عليه محكمة دوسلدورف الإقليمية بالسجن مدة أربع سنوات وثلاثة أشهر. |
In any case, demining of the area would be required before a resumption of production and profits could not be generated for two to three months. | UN | وعلى أي حال فإنه سيتعين إزالة اﻷلغام من المنطقة قبل استئناف اﻹنتاج ولن تحقق أي أرباح قبل مضي ما بين شهرين وثلاثة أشهر. |
He was sentenced to four years and three months imprisonment by the Regional Court of Dusseldorf. | UN | وحكمت عليه محكمة دوسلدورف الإقليمية بالسجن مدة أربع سنوات وثلاثة أشهر. |
Both sentences were for nine years and three months in prison. | UN | وكانت مدة حكمي السجن ٩ سنوات وثلاثة أشهر. |
Male security officers on average are nearly four years and three months older than their female colleagues. | UN | ويكبر موظف الأمن زميلته بـما يناهز أربع سنوات وثلاثة أشهر في المتوسط. |
Elections of members to the House of Representatives, are held not later than every five years and three months after the first sitting of Parliament. | UN | وتجري انتخابات أعضاء مجلس النواب في تاريخ لا يتعدى خمس سنوات وثلاثة أشهر على الجلسة الأولى للبرلمان. |
He was sentenced to serve three years and three months in Linyi Prison. | UN | وحُكِم عليه بقضاء ثلاث سنوات وثلاثة أشهر في سجن لينيي. |
He recalls that the two investigations in his case lasted for one year and four months and three years and three months. | UN | ويشير إلى أن التحقيقين اللذين أجريا في قضيته استمرا لمدة سنة واحدة وأربعة أشهر وثلاث سنوات وثلاثة أشهر. |
He recalls that the two investigations in his case lasted for one year and four months and three years and three months. | UN | ويشير إلى أن التحقيقين اللذين أجريا في قضيته استمرا لمدة سنة واحدة وأربعة أشهر وثلاث سنوات وثلاثة أشهر. |
His detention for more than two years and three months compounds the abusive character of the measure. | UN | واحتجازه لأكثر من عامين وثلاثة أشهر يزيد من الطابع التعسفي للتدبير المتخذ. |
What is the maximum time to catch illicit activities? This time period may be one month for an enrichment plant and three months for a reprocessing facility. | UN | فما هي المدة القصوى لكشف أنشطة غير مشروعة؟ فقد تكون شهراً لمصنع تخصيب وثلاثة أشهر لمرفق إعادة المعالجة. |
Sebastián Osorio González, uncle of the defendant Carlos Espínola González, was sentenced to 21 years and three months. | UN | وحُكم على سيباستيان أوسوريو غونثاليث، عم المتّهم كارلوس إسبينولا غونثاليث، ب21 عاماً وثلاثة أشهر. |
His son Arban Dervishi was sentenced to seven years and three months. | UN | وحكم على ابنه أربان درويشي بالسجن سبع سنوات وثلاثة أشهر. |
The two defendants were found guilty of smuggling of migrants. Gecaj was sentenced to four years and Ahmeti to two years and three months of imprisonment. | UN | وأدين المتهمان معا بتهريب المهاجرين، فحُكم على غيكاي بالسجن لمدة أربع سنوات وعلى أحمدي بالسجن لمدة سنتين وثلاثة أشهر. |
The overall project schedule has been reduced from five years and three months to four years. | UN | وقُلّص الجدول الزمني للمشروع برمّته من خمس سنوات وثلاثة أشهر إلى أربع سنوات. |
Upon their arrest, they were held incommunicado for periods ranging from one to three months during which they were allegedly tortured. | UN | وعقب القبض عليهم، وُضعوا قيد الحبس الانفرادي لمدد تتراوح بين شهر وثلاثة أشهر يُزعم أنهم خضعوا خلالها للتعذيب. |
For a long-term order of protection, the police would send a request to a Tribunal, which could take 10 days to three months to issue a decision. | UN | أما بالنسبة لإصدار أمر حماية طويل الأمد، فإن الشرطة تقوم بإرسال الطلب إلى المحكمة، حيث يستغرق إصدار القرار ما بين 10 أيام وثلاثة أشهر. |
The financial instruments being used for investment purposes were short-term time-deposits ranging from one to three months. | UN | وكانت الصكوك المالية التي يجري استخدامها لأغراض الاستثمار هي ودائع لأجل قصير تتراوح مدتها بين شهر واحد وثلاثة أشهر. |