there is also a plan to organize room and board facilities to house victims around the clock. | UN | وثمة أيضا خطة لتنظيم مرافق لتقديم الطعام والإقامة لإيواء الضحايا مدة 24 ساعة في اليوم. |
there is also a wide range of levels of engagement between national statistics offices and the geospatial communities in each country. | UN | وثمة أيضا تفاوت كبير من بلد إلى آخر في مستويات التعاون بين المكتب الوطني للإحصاءات وفئة أخصائيي البيانات المكانية. |
there is also the potential to generate momentum for future initiatives through addressing discrete and specific issues. | UN | وثمة أيضا إمكانية لتوليد زخم تستفيد منه المبادرات المقبلة من خلال معالجة قضايا منفصلة ومحدّدة. |
there are also instances when women raise their children alone. | UN | وثمة أيضا حالات تقوم فيها المرأة بتربية أطفالها بمفردها. |
there are also alarming reports of atrocities and allegations of ethnic cleansing which, if confirmed, deserve the condemnation of the international community. | UN | وثمة أيضا تقارير مروعة عن انتهاكات وادعاءات بحدوث تطهير عرقي، وهي أمور، إن تأكدت، تستحق اﻹدانة من جانب المجتمع الدولي. |
there was also a Tokelau International Trust Fund designed to provide intergenerational security. | UN | وثمة أيضا الصندوف الاستئماني الدولي لتوكيلاو وقد أنشئ بغرض توفير الأمن بين الأجيال. |
there is also an urgent need to improve the officer to soldier ratio, which is 1:21 at present. | UN | وثمة أيضا حاجة ملحة لتحسين نسبة الضباط للجنود، وهي حاليا ضابط واحد عن كل 21 جنديا. |
there is also a considerable potential to increase complementarity between the agendas of the two bodies. | UN | وثمة أيضا إمكانية كبيرة لزيادة التكامل بين جدولي أعمال الهيئتين. |
there is also potential for developing walking tours and sport fishing tourism on the island. | UN | وثمة أيضا إمكانات لتنمية زيارات التجول الراجل وسياحة رياضة صيد الأسماك في الجزيرة. |
there is also a large need to develop competence and expertise in developing countries and CEITs. | UN | وثمة أيضا حاجة ماسّة إلى تطوير القدرات والخبرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
there is also a need to introduce an early warning system at the global level to deal with systemic risk. | UN | وثمة أيضا حاجة إلى اعتماد نظام للإنذار المبكر على الصعيد العالمي لمواجهة المخاطر الشاملة للنظام. |
there is also a project concerning sustainable tourism, which indirectly fights child prostitution. | UN | وثمة أيضا مشروع متعلق بالسياحة المستدامة وهو يتصدى مباشرة لبغاء الأطفال. |
there is also a growth in new self-supporting preschools in both urban and rural areas. | UN | وثمة أيضا نمو في مؤسسات ما قبل التعليم المدرسي الذاتية الدعم في كل من المناطق الحضرية والريفية. |
there is also only weak interaction between the Commission and the three Rio conventions. | UN | وثمة أيضا تفاعل ضعيف بين اللجنة واتفاقيات ريو الثلاث. |
there are also hybrid regimes that have elements of both. | UN | وثمة أيضا أنظمة هجين تتضمن عناصر من كلا المبدأين. |
there are also requirements regarding the amount of capitalization. | UN | وثمة أيضا شروط تتعلق بمبلغ رأس المال الاجتماعي. |
there are also many provisions in the Women's Charter of law that recognize certain principles of the Convention and provide for enforcement. | UN | وثمة أيضا أحكام قانونية كثيرة في ميثاق المرأة تعترف بمبادئ معينة في الاتفاقية وتنص على الإنفاذ. |
there are also wide differences in age structures and patterns of mobility. | UN | وثمة أيضا اختلافات واسعة في بنيات الأعمار وأنماط التنقل. |
there are also the Salvation Army, Seventh Day Adventists, Roman Catholics and Methodists, all at less than 2 per cent - 1987 Census | UN | وثمة أيضا جيش الخلاص، والسبتيون، والكاثوليك، والميثوديون، وهؤلاء جميعاً يمثلون أقل من 2 في المائة، تعداد عام 1987 |
there are also concerns over its environmental and health consequences and the appropriate legal and regulatory framework for the industry. | UN | وثمة أيضا شواغل تتعلق بآثار هذه التكنولوجيا البيئية والصحية والإطار القانوني والتنظيمي المناسب لهذه الصناعة. |
:: there was also a broad understanding that small and developing countries are underrepresented as a general rule. | UN | :: وثمة أيضا تفاهم واسع على أن البلدان الصغيرة والنامية ممثلة تمثيلا ناقصا كقاعدة عامة. |
there were also many opportunities for South-South investment. | UN | وثمة أيضا فرص كثيرة للاستثمار فيما بين بلدان الجنوب. |
Also, there is a general lack of services, hindering knowledge access. | UN | وثمة أيضا نقص عام في الخدمات يعيق الوصول إلى المعارف. |
there is equally a strong need to further identify and scale up innovative pro-poor approaches. | UN | وثمة أيضا حاجة ماسة لمزيد من تحديد النُهُج المبتكرة المناصرة للفقراء، وتكثيفها. |