there is a lack of congener-specific chronic toxicity data in laboratory animals. | UN | وثمة نقص في بيانات السمية المزمنة الخاصة بالمتجانسات في حيوانات التجارب. |
there is a lack of congener-specific chronic toxicity data in laboratory animals. | UN | وثمة نقص في بيانات السمية المزمنة الخاصة بالمتجانسات في حيوانات التجارب. |
there is a lack of funds for the modernization of prisons. | UN | وثمة نقص في الاعتمادات المخصصة لتحديث السجون. |
Resources explicitly earmarked for conflict prevention are lacking, particularly in regard to funding for " pulse-taking " travel and field visits. | UN | وثمة نقص في الموارد المرصودة صراحة لمنع نشوب الصراعات، ولا سيما فيما يتعلق بتمويل مهام السفر ' ' لجس النبض`` والزيارات الميدانية. |
there is a paucity of data available as to the effects of chrysotile asbestos in the environment. Data are insufficient to determine if chrysotile asbestos poses any acute or chronic toxicity hazard to plants, birds or land animals (NICNAS, 1999). | UN | وثمة نقص في البيانات المتوفرة عن تأثيرات الأسبست كريسوتيل في البيئة كان للأسبست كريسوتيل تأثيرات سمية حادة أو مزمنة على النبات والطيور والحيوان (NICNAS 1999) |
there is a shortage of people with knowledge of malaria epidemiology and entomology. | UN | وثمة نقص في اﻷفراد الذين تتوفر لديهم المعرفة العلمية بوباء الملاريا وعلم الحشرات. |
there is lack of data and research on indigenous peoples. | UN | وثمة نقص في البيانات والبحوث المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
there was a lack of a proper mechanism for disseminating information to the Territories. | UN | وثمة نقص في الآليات الملائمة لنشر المعلومات في الأقاليم. |
there is a lack of comprehensive programmes dealing with the perpetrators, including programmes, where appropriate, which would enable them to solve problems without violence. | UN | وثمة نقص في البرامج الشاملة للتعامل مع الجناة، بما في ذلك، عند الاقتضاء، البرامج التي تتيح لهم حل المشاكل دون عنف. |
there is a lack of comprehensive programmes dealing with the perpetrators, including programmes, where appropriate, which would enable them to solve problems without violence. | UN | وثمة نقص في البرامج الشاملة للتعامل مع الجناة، بما في ذلك، عند الاقتضاء، البرامج التي تتيح لهم حل المشاكل دون عنف. |
there is a lack of data on organized implementation of these measures in other municipalities in the country. | UN | وثمة نقص في البيانات بشأن التنفيذ المنظم لهذه التدابير في بلديات أخرى في البلاد. |
there is a lack of government-funded youth employment strategies. | UN | وثمة نقص في استراتيجيات عمالة الشباب الممولة من الحكومات. |
Very little attention is paid to boy victims of trafficking, and there is a lack of data as to the extent of all these problems. | UN | ولا يُهتم كثيرا بضحايا الاتجار من الصبية الذكور، وثمة نقص في البيانات بشأن مدى هذه المشاكل جميعها. |
there is a lack of mechanisms, procedural rules and remedies that are necessary to enforce this legal framework. | UN | وثمة نقص في الآليات والقواعد الإجرائية وسبل الانتصاف اللازمة لإنفاذ هذا الإطار القانوني. |
there is a lack of mechanisms, procedural rules and remedies that are necessary to enforce this legal framework. | UN | وثمة نقص في الآليات والقواعد الإجرائية وسبل الانتصاف اللازمة لإنفاذ هذا الإطار القانوني. |
there is a lack of data characterizing the toxicity of PBDEs to wildlife. | UN | وثمة نقص في بيانات تصنيف سمية متجانسات PBDEs إزاء الحياة البرية. |
39. Reliable data to assess levels and trends in maternal mortality are lacking, particularly in developing countries where maternal mortality is high. | UN | 39 - وثمة نقص في البيانات الموثوقة لتقييم مستويات واتجاهات الوفيات النفاسية، لا سيما في البلدان النامية، حيث يرتفع معدل الوفيات النفاسية. |
55. Coherent and coordinated policies are lacking owing to weak linkages among the policies for the four aforementioned areas, namely: energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere and climate change. | UN | 55 - وثمة نقص في السياسات المتماسكة والمنسقة بسبب ضعف الروابط فيما بين السياسات بالنسبة للمجالات الأربعة السابق ذكرها وهي: تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ. |
there is a paucity of data available as to the effects of chrysotile asbestos in the environment. Data are insufficient to determine if chrysotile asbestos poses any acute or chronic toxicity hazard to plants, birds or land animals (NICNAS, 1999). | UN | وثمة نقص في البيانات المتوفرة عن تأثيرات الأسبست كريسوتيل في البيئة كان للأسبست كريسوتيل تأثيرات سمية حادة أو مزمنة على النبات والطيور والحيوان (NICNAS 1999) |
there is a paucity of data available as to the effects of chrysotile asbestos in the environment. Data are insufficient to determine if chrysotile asbestos poses any acute or chronic toxicity hazard to plants, birds or land animals (NICNAS, 1999). | UN | وثمة نقص في البيانات المتوفرة عن تأثيرات الأسبست كريسوتيل في البيئة كان للأسبست كريسوتيل تأثيرات سمية حادة أو مزمنة على النبات والطيور والحيوان (NICNAS 1999) |
there is a shortage of health centres, hospitals or clinics, maternal care, and laboratories for basic analysis and emergency services. | UN | وثمة نقص في المراكز الصحية والمستشفيات والعيادات ومؤسسات رعاية الأمهات ومختبرات التحاليل الأساسية وخدمات الطوارئ. |
there is a shortage of Sami teaching materials, and it has been a challenge to recruit students into Sami teacher training programmes. | UN | وثمة نقص في المواد التعليمية الصامية؛ وقد كان من الصعب جلب طلبة لبرامج تدريب المعلمين الصاميين. |
there is lack of specialists for the reason of low salary. " | UN | وثمة نقص في المتخصصين نظراً لتدني المرتبات " . |
there was a lack of legislation, administrative standards and codes of conduct providing for disciplinary measures to prevent and penalize those breaches of ethics in the discharge of public duties. | UN | وثمة نقص في التشريعات والمعايير الادارية ومدونات قواعد السلوك التي تنص على تدابير تأديبية لمنع تلك المخالفات الأخلاقية في تأدية الواجبات العمومية وللمعاقبة عليها. |