She asked whether the State party would be willing to develop a policy document dealing specifically with the same-sex partners of immigrants. | UN | وتساءلت عن مدى استعداد الدولة الطرف لإعداد وثيقة سياسة تتناول على وجه التحديد، الشركاء من نفس الجنس من المهاجرين. |
UNRWA does not have an anti-fraud policy document that guides management in addressing risks of fraud at all levels of UNRWA operations. | UN | ليس لدى الأونروا وثيقة سياسة عامة لمكافحة الغش تسترشد بها الإدارة في التصدي لمخاطر الغش على جميع مستويات عمليات الأونروا. |
CIVICUS urged the Government to review and revise its national human rights plan of action and other human rights documents with a view to develop a policy document that incorporated universal periodic review recommendations. | UN | وحث التحالف الحكومة على إعادة النظر في خطة عملها الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وغيرها من وثائق حقوق الإنسان ومراجعتها بغية وضع وثيقة سياسة عامة تدرج فيها توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
Preparation of a national policy document on reproductive health and an implementation plan | UN | إعداد وثيقة سياسة وطنية في مجال الصحة الإنجابية وخطة لتنفيذها؛ |
29. A national policy paper on action aimed at improving nutrition is in the process of adoption. | UN | 29- ستعتمد مالي قريباً وثيقة سياسة وطنية تتعلق بتحسين التغذية. |
Currently, 55 surveyed developing countries have no aid policy document. | UN | وليس لدى 55 من البلدان النامية التي شملتها دراسة استقصائية أي وثيقة سياسة عن المعونة في الوقت الحاضر. |
Early in 1995, the Programme adopted a strategic framework that consolidates its new mission, goals and strategies in a single policy document. | UN | وفي أوائل عام ١٩٩٥، اعتمد البرنامج إطارا استراتيجيا يوحد مهمته وأهدافه واستراتيجياته الجديدة في وثيقة سياسة عامة واحدة. |
47. In 1990, the Government accepted a policy document for the planning of health delivery systems in the Cayman Islands. | UN | ٤٧ - وفي عام ١٩٩٠، وافقت الحكومة على وثيقة سياسة عامة لتخطيط نظم اﻷداء الصحي في جزر كايمان. |
Lack of an anti-fraud policy document | UN | عدم وجود وثيقة سياسة عامة لمكافحة الغش |
35. UNRWA lacks an anti-fraud policy document that guides management in addressing risks of fraud at all levels of the organization's operations. | UN | ٣٥ - وتفتقر الأونروا إلى وثيقة سياسة عامة لمكافحة الغش لتسترشد بها الإدارة في التصدي لمخاطر الغش على جميع مستويات عمليات المنظمة. |
3. CNDHL pointed out that a national gender policy document had been adopted but had not yet received political approval. | UN | 3- وأشارت اللجنة إلى أنه تم اعتماد وثيقة سياسة وطنية بشأن النوع الاجتماعي إلا أنه لم تتم الموافقة السياسية عليها بعد. |
With United Nations support, a national reform committee prepared a legislative policy document on child recruitment, reviewing the existing gaps in legislation, policies and procedures and making recommendations for harmonization with international legal standards. | UN | فقد قامت لجنة للإصلاح الوطني، بدعم من الأمم المتحدة، بإعداد وثيقة سياسة تشريعية بشأن تجنيد الأطفال، فاستعرضت الثغرات القائمة في التشريعات والسياسات والإجراءات، وقدمت توصيات للمواءمة مع المعايير القانونية الدولية. |
While in some organizations there is a formal management decision or decision by the governing body, in some others implementation has started on an informal basis without a formal adoption of the policy document. | UN | واعتمدت بعض المنظمات على قرار إداري رسمي أو قرار من هيئة الإشراف، بينما شرعت منظمات أخرى في التنفيذ على أساس غير رسمي من دون اعتماد وثيقة سياسة رسمية. |
A comprehensive national energy policy document setting out short-, medium- and long-term goals and strategies would soon be prepared. | UN | وذكرت أنه سيجري في القريب العاجل إعداد وثيقة سياسة طاقية وطنية شاملة تحدد الأهداف والاستراتيجيات في الأجل القصير والأجل المتوسط والأجل الطويل. |
The provisions of the labour Code does not apply to those who work including women in the informal sector therefore, the parliament adopted a policy document on informal employment. | UN | ولا تنطبق أحكام قانون العمل على العاملين في القطاع غير النظامي، بمن فيهم النساء، ولذلك اعتمد البرلمان وثيقة سياسة عامة بشأن العمل غير النظامي. |
A review of the funds allocated by each Ministry for that purpose would also be carried out and a cross-cutting policy document, including both quantitative and qualitative information would be published. | UN | وستتم أيضاً مراجعة الأموال المخصصة لهذا الغرض في كل وزارة وسيتم إصدار وثيقة سياسة مشتركة بين الوزارات تشتمل على بيانات كمية ونوعية. |
On the basis of such reviews, UNHCR's 1997 policy document on refugees in urban areas will be reconsidered and, if necessary, reformulated. | UN | وبناء على عمليات الاستعراض هذه، سوف يعاد النظر في وثيقة سياسة المفوضية لعام 1997 بشأن اللاجئين في المناطق الحضرية، وعند الاقتضاء سوف تعاد صياغتها. |
In 1994, the Ministry of Health elaborated a policy document, approved as the Strategic Plan of Action of the National Programme on Reproductive Health. | UN | وفي عام ١٩٩٤، وضعت وزارة الصحة وثيقة سياسة عامة اعتمدت بوصفها خطة العمل الاستراتيجية للبرنامج الوطني المعني بالصحة اﻹنجابية. |
51. Second, a working group, led by the Office of Internal Oversight Services (OIOS), had also been convened in order to formulate more rigorous whistle-blower protection policies and a draft policy document was currently under discussion. | UN | 51 - وأضاف أن هناك ثانيا فريقا عاملا، برئاسة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، قد اجتمع لوضع سياسات أكثر جرأة تتعلق بحماية المبلِّغين عن المخالفات، وأن ثمة مشروع وثيقة سياسة عامة قيد النقاش. |
27. A national policy paper on vocational training was adopted by the Government in June 2009, and work to formulate a new national employment policy is under way. | UN | 27- اعتمدت الحكومة في شهر حزيران/يونيه 2009 وثيقة سياسة وطنية تتعلق بالتكوين المهني، وهي في طور إعداد سياسة وطنية جديدة للعمالة. |