But when I saw his bloodied and beaten face, I knew I had to. | Open Subtitles | ولكن جين رأيت وجهه الدامي والمضروب علمت أنه وجب عليّ كتابة المقالة |
I had to do what was best for me and my kids. | Open Subtitles | وجب عليّ فعل ماهو أفضل بالنسبة لي ولأولادي. |
I had to meet her 70-year-old boyfriend and make small talk. | Open Subtitles | وجب عليّ أن اقابل حبيبها الذي عمره 70 وأبادل الحديث معه |
I realize I should have reported the incident immediately. | Open Subtitles | أدركت أنه وجب عليّ الإبلاغ عن الوقيعة وقتئذ |
Listen, about the other night, I should have thanked you. | Open Subtitles | اسمع ، بخصوص تلك الليلة وجب عليّ أن أشكرك |
I should've agreed to go to counseling with you. | Open Subtitles | وجب عليّ الموافقة على الذهاب للإستشارة الزوجية معك |
Got so many volunteers I've had to introduce a rota. | Open Subtitles | حصلت على الكثير من المتطوعين وجب عليّ صنع قائمة. |
Well, I had to come out of mourning at some point. This seemed like a good moment. | Open Subtitles | وجب عليّ الخروج من الحداد في وقتٍ ما وبدا لي أن هذه لحظة مناسبة. |
That has nothing to do with it. I did what I had to to get to my children. | Open Subtitles | لا علاقة لذلك بالأمر، فعلتُ ما وجب عليّ لأعود إلى طفليّ |
Well, I guess, if I had to say, Then maybe I'd say I'm the settler. | Open Subtitles | أعتقد ، إذا وجب عليّ أن أقول فربما سأقول أنني المستقرة |
I had to go shopping for my niece who's turning 6 this week and I love her. | Open Subtitles | وجب عليّ الذهاب للتسوّق لابنة أختي والتي ستبلغ السادسة هذا الأسبوع |
I had to sleep in a kangaroo's pouch. And then I found... | Open Subtitles | وجب عليّ النوم في كيس كانغر ومن ثم وجدت الحل |
I had to make a judgment call in there, Bryan. | Open Subtitles | "وجب عليّ إجراء استدعاء حكم ""في هناك يا ""براين" |
Maybe I should have mentioned this earlier, but you guys do know, we're in an anger management therapy group, right? | Open Subtitles | ربما وجب عليّ ذكر هذا سابقا لكن يا رفاق تعلمون أننا في مجموعة علاجية للتحكم بالغضب ، صح ؟ |
I should have told you about it because it was nothing. | Open Subtitles | وجب عليّ إخبارك بشأنها لأنها لم تكن شيئاً |
Aah! And now I reap what I sowed. I should have killed him in that chapel. | Open Subtitles | والآن أحصد ما زرعت، وجب عليّ قتله في ذاك المعبد. |
I should have known that he can do just as much damage in the dark. | Open Subtitles | وجب عليّ معرفة أن بإمكانه عمل نفس الأضرار في الظلام. |
I should have been with you when I had the chance. | Open Subtitles | وجب عليّ البقاء معك عندما سنحت لي الفرصة |
I should have spared telling her that her husband was a traitor but it all came pouring out of me, | Open Subtitles | وجب عليّ إخبارها أن زوجها كان خائناً ولكني أفرغت ما بداخلي |
I should've slept on it, or at least stared blankly. | Open Subtitles | وجب عليّ التفكير في الأمر، أو على الأقل السكوت |
I know, I should've called, but I just wanted to talk in person. | Open Subtitles | أعلم، وجب عليّ الاتصال بك، لكنني أردت التحدث إليك شخصياً |
Destiny's tried to abort our approach, and the second time I've had to override it. | Open Subtitles | والتي تحاول فيها ديستني أن تلغي ما نفعله وللمرة الثانية وجب عليّ تجاوز ذلك |