Robust demand for products and services with their quality and usefulness measured through user surveys. | UN | قوة الطلب على المنتجات والخدمات مع قياس نوعيتها وجدواها من خلال مسوحات يجريها المستخدمون. |
Other speakers, however, expressed doubts as to the need and usefulness of such an undertaking at this time. | UN | بيد أن متحدثين آخرين أعربوا عن شكوكهم إزاء الحاجة إلى مثل هذه الدراسة وجدواها في هذا الوقت. |
It was premature to take such a step before the necessity and feasibility of such a convention had been thoroughly explored. | UN | وقال إن من السابق ﻷوانه اتخاذ مثل هذه الخطوة قبل التقصي الشامل لضرورة هذه الاتفاقية وجدواها. |
Taking into account the interests of all potential parties to the treaty from the very beginning of the negotiations could also contribute to its universality and feasibility in the future. | UN | كما أن مراعاة مصالح جميع الأطراف المحتملة من البداية يمكن أن تسهم في عالمية المعاهدة وجدواها في المستقبل. |
The Plan specifically took note of the work of the Consultative Process and the upcoming review of its effectiveness and utility by the General Assembly. | UN | وقد أحاطت الخطة علماً بوجه خاص بأعمال العملية الاستشارية والاستعراض المقبل لفعاليتها وجدواها من جانب الجمعية العامة. |
The objective of the courses is to raise awareness about good practices in crime scene investigations and about the nature and relevance of physical evidence. | UN | والهدف من هذه الدورات هو إذكاء الوعي بالممارسات الجيدة في مجال التحقيقات في مسرح الجريمة وطبيعة الأدلة المادية وجدواها. |
Otherwise, the validity and usefulness of the consensus process within the United Nations would have to be questioned. | UN | وبغير ذلك، ستصبح عملية توافق الآراء داخل الأمم المتحدة محل شك من حيث صحتها وجدواها. |
The Government has paid attention to directing and guiding these activities so as to ensure their healthiness and usefulness. | UN | وأولت الحكومة اهتماما إلى التوجيه واﻹرشاد في هذه اﻷنشطة لضمان صحتها وجدواها. |
With that formulation, President Wade is not in any way denying the vital importance and usefulness of loans and aid. | UN | وبهذه المعادلة، فإن الرئيس وادي لا ينكر بأي حال من الأحوال الأهمية الحيوية للقروض والمساعدات وجدواها. |
The time had come for a comprehensive review of the Unit's continuing relevance and usefulness. | UN | وذهبوا إلى أنه قد آن الأوان لإجراء استعراض شامل لمدى استمرار أهمية الوحدة وجدواها. |
(iii) Consideration of the relevance and feasibility of these measures | UN | `3` النظر في ملاءمة هذه التدابير وجدواها |
Consideration of the relevance and feasibility of the identified measures | UN | `4` النظر في ملاءمة التدابير المحددة وجدواها |
It will be important to undertake a comprehensive review of the Strategic Military Cell in order to ascertain its comparative advantage and feasibility for the future. | UN | وسيكون من المهم الاضطلاع باستعراض شامل للخلية العسكرية الاستراتيجية للتأكد من مزاياها النسبية وجدواها للمستقبل. |
The General Assembly will review the effectiveness and utility of the consultative process in three years’ time. | UN | وستستعرض الجمعية العامة مدى فعالية العملية الاستشارية وجدواها خلال فترة ثلاث سنوات. |
He stressed the importance of this work by noting that the true practicality and utility of the standards were assessed in the actual process of their implementation. | UN | وشدد على أهمية هذا العمل ملاحظاً أن تقييم الطابع العملي للمعايير وجدواها يجري في إطار العملية الفعلية لتنفيذها. |
The Special Rapporteur continued to doubt the practical interest and utility of entering into such considerations at the present stage. | UN | ولا يزال المقرر الخاص يشك في فائدة الخوض في هذه الاعتبارات وجدواها العملية في هذه المرحلة. |
On the other hand, the repetition shows the status of non-implementation of earlier recommendations, and the Forum decides to reiterate recommendations with a view to stressing their importance and relevance. | UN | ومن ناحية أخرى، يدل التكرار على أن توصيات سابقة لم تنفذ ولذلك قرر المنتدى أن يكررها ليؤكد أهميتها وجدواها. |
The community of statisticians needs to work together to make a better case for the importance and relevance of such data. | UN | ويتعين أن يقوم مجتمع الإحصائيين بالعمل جنبا إلى جنب لتبيان أهمية هذه البيانات وجدواها على نحو أفضل. |
The role of the General Assembly in dealing with human rights issues needed to be revitalized in order to ensure the legitimacy and relevance of the United Nations. | UN | ويتعين تنشيط دور الجمعية العامة في معالجة مسائل حقوق الإنسان ضماناً لمشروعية الأمم المتحدة وجدواها. |
One submission mentioned that the follow-up on recommendations on key thematic topics was still insufficient despite them being to the point and useful. | UN | وقد ذكرت إحدى المساهمات أن متابعة التوصيات بشأن المجالات المواضيعية الأساسية لا تزال غير كافية بالرغم من سدادها وجدواها. |
110. Prevention of mother-to-child transmission of HIV (PMTCT) is a proven and feasible action to fight the epidemic. | UN | 110- الوقاية من انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل: وهي الوقاية التي ثبت سلامتها وجدواها كإجراء لمكافحة هذا الوباء. |
The integrity and viability of the NPT depend on continuing strong momentum in nuclear weapons reductions. | UN | وتتوقف نزاهة معاهدة عدم الانتشار وجدواها على مواصلة الزخم القوي في تخفيضات الأسلحة النووية. |
The availability of international statistics and their usefulness for policy purposes will be broadened and their quality enhanced. | UN | وسيجري توسيع نطاق توافر اﻹحصاءات الدولية وتحسين نوعيتها وجدواها لﻷغراض المتعلقة بالسياسة. |
(ii) The critical role of social policies, and their feasibility and affordability, in contributing to sustainable and equitable development; | UN | ' 2` الدور الحاسم للسياسات الاجتماعية، وجدواها والقدرة على تحمل تكاليفها، لدى الإسهام في التنمية المستدامة والمنصفة؛ |