Despite this review, the Board found that one staff member held both approving and certifying functions. | UN | وبالرغم من هذا الاستعراض وجد المجلس أن لأحد الموظفين مهام الموافقة والتصديق في الوقت نفسه. |
the Board found that the set of staff competencies currently used by the United Nations dated back to 1999. | UN | وجد المجلس أن مجموعة كفاءات الموظفين التي تستخدمها الأمم المتحدة حاليا يعود تاريخها إلى عام 1999. |
At a strategic level, the Board found that country offices generally made efforts to develop good relations with other United Nations organizations and within the country at large. | UN | وعلى المستوى الاستراتيجي، وجد المجلس أن المكاتب القطرية، بصفة عامة، قد بُذلت جهودا لإقامة علاقات جيدة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى وداخل البلد المعني عموما. |
Should the Council find that a recommendation is inconsistent with the intent and purpose of these Regulations, it may request that the recommendation be modified or withdrawn. | UN | وإذا وجد المجلس أن إحدى التوصيات تتنافى مع مقصد هذا النظام وهدفه، كان له أن يطلب تعديل هذه التوصية أو سحبها. |
However, the Board found that none of the projects reviewed at UNHCR headquarters contained work plans or milestones for project implementation. | UN | ومع ذلك، وجد المجلس أن جميع المشاريع المستعرضة بمقر المفوضية لم تكن تشتمل على خطط عمل أو لتنفيذ المشاريع ومراحله. |
However, the Board found that none of the projects reviewed at UNHCR headquarters contained work plans or milestones for project implementation. | UN | ومع ذلك، وجد المجلس أن جميع المشاريع المستعرضة بمقر المفوضية لم تكن تشتمل على خطط عمل أو لتنفيذ المشاريع ومراحله. |
the Board found that certain current accounts remained inactive without being closed and discovered accounting errors in the petty cash accounts. | UN | وجد المجلس أن حسابات جارية معينة ظلت عاطلة دون إغلاقها واكتشف وجود أخطاء محاسبية في حسابات المصروفات النثرية. |
Moreover, the Board found that a number of key initiatives planned under the 2008 strategy, including the conduct of a comprehensive fraud risk assessment across the organization and by partners and contractors, had not been implemented. | UN | وعلاوة على ذلك، وجد المجلس أن بعض المبادرات الرئيسية المعتزم تنفيذها في إطار استراتيجية عام 2008، بما في ذلك إجراء تقييم شامل لمخاطر الغش على نطاق المنظمة ومن جانب الشركاء والمتعاقدين، لم تنفذ. |
More specifically, the Board found that assets registers and staff annual leave balances were incomplete. | UN | وبصورة أكثر تحديداً، وجد المجلس أن سجلات الأصول وأرصدة الإجازات السنوية للموظفين غير مكتملة. |
31. the Board found that there is limited facility at headquarters for effective financial monitoring of programmes and projects. | UN | ٣١ - وجد المجلس أن التسهيلات الموجودة في المقر من أجل الرصد المالي الفعال للبرامج والمشاريع محدودة. |
the Board found that, in most cases, not all the companies invited to submit bids did so. | UN | وفي معظم الحالات، وجد المجلس أن العطاءات لم تقدم من جميع الشركات التي دعيت للقيام بذلك. |
the Board found that in a number of cases, UNFPA had fallen short of full compliance with its financial regulations and rules. | UN | وقد وجد المجلس أن الصندوق، في عدد من الحالات، لم يمتثل تماما لﻷنظمة والقواعد المالية للصندوق. |
Performance measurement the Board found that the United Nations had few indicators for measuring the performance of its procurement services. | UN | ١٥٨ - وجد المجلس أن لدى اﻷمم المتحدة عددا ضئيلا من المؤشرات لقياس أداء خدماتها في مجال الشراء. |
12. the Board found that the procurement of goods and services by UNDP is conducted in compliance with the financial rules and regulations. | UN | ١٢ - وجد المجلس أن شراء البرنامج الانمائي للسلع والخدمات يجري وفقا للنظام المالي. |
21. the Board found that the development of guiding principles for the implementation of the new programme approach had been a lengthy process. | UN | ٢١ - وجد المجلس أن وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ النهج البرنامجي الجديد يمثل عملية طويلة. |
22. the Board found that the detailed Country Programme Management Plans submitted by country offices were not used by UNDP headquarters in any consistent or systematic way. | UN | ٢٢ - وجد المجلس أن مقر البرنامج الانمائي لم يستخدم بأية طريقة متسقة أو منهجية الخطط التفصيلية ﻹدارة البرامج القطرية المقدمة من المكاتب القطرية. |
35. the Board found that the procedures employed by UNDP generally provide a sound framework for procurement activities. | UN | ٣٥ - وجد المجلس أن الاجراءات التي يتبعها عامة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي توفر إطارا سليما ﻷنشطة المشتريات. |
Should the Council find that a recommendation is inconsistent with the intent and purpose of these Regulations, it may request that the recommendation be modified or withdrawn. | UN | وإذا وجد المجلس أن إحدى التوصيات تتنافى مع مقصد هذا النظام وهدفه، كان له أن يطلب تعديل هذه التوصية أو سحبها. |
Should the Council find that a recommendation is inconsistent with the intent and purpose of these Regulations, it may request that the recommendation be modified or withdrawn. | UN | وإذا وجد المجلس أن إحدى التوصيات تتنافى مع مقصد هذا النظام وهدفه، كان له أن يطلب تعديل هذه التوصية أو سحبها. |
Nevertheless, the Board did identify some areas which require further attention and has made a number of detailed recommendations. | UN | وعلى الرغم من ذلك، وجد المجلس أن بعض المجالات تتطلب مزيدا من الاهتمام وقدم عددا من التوصيات التفصيلية. |