ويكيبيديا

    "وجرى استعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were reviewed
        
    • was reviewed
        
    • have been reviewed
        
    • has been reviewed
        
    • a review
        
    • had been reviewed
        
    • reviewed and
        
    • the review of
        
    The recommendations were reviewed and grouped according to subject matter. UN وجرى استعراض التوصيات وتجميعها وفقا للمواضيع التي تتناولها.
    The comments received from 22 Governments were reviewed and a final version of the paper prepared in consultation with the co-chairs. UN وجرى استعراض التعليقات التي وردت من 22 حكومة، وأعدت نسخة نهائية من الورقة بالتشاور مع الرئيسيين المشاركين.
    The implementation of court transparency in 11 provinces of Indonesia was reviewed. UN وجرى استعراض تنفيذ المعايير الخاصة بشفافية المحاكم في 11 ولاية إندونيسية.
    The plan was reviewed in 1999 and had to be scaled down in view of insufficient funding. UN وجرى استعراض الخطة في عام 1999، واضطر الأمر إلى تقليصها بالنظر إلى عدم كفاية التمويل.
    The legal instruments of the Ministry of Public Security and the Burundian National Police have been reviewed and are pending approval. UN وجرى استعراض الصكوك القانونية لوزارة الأمن العام وشرطة بوروندي الوطنية، وهي الآن رهن الموافقة عليها.
    Each claim has been reviewed on its own merits. UN وجرى استعراض كل مطالبة من الناحية الموضوعية.
    The UNHCR monitoring mechanisms were reviewed and, in general, more frequent camp visits have been ensured. UN وجرى استعراض آليات الرصد التابعة للمفوضية، مع ضمان الإكثار بوجه عام من تفقد المخيمات.
    These assignments were reviewed and appear to be carried out appropriately. UN وجرى استعراض هذه المهام، التي بدا أنها تنفذ على الوجه اللائق.
    Alternative special occupational rate schemes for application within the common system were reviewed. UN وجرى استعراض خطط بديلة للمعدلات الخاصة للأجور بغرض تطبيقها داخل النظام الموحد.
    The central concepts of the intercultural approach and strategies for processing and documentation were reviewed, and preliminary drafts for each school were produced; UN وجرى استعراض المفاهيم المحورية لنهج تعدد الثقافات واستراتيجيات تعميمه وتوثيقه، وأُعدت المشاريع الأولى لكل مدرسة؛
    The results of these pilots were reviewed and key lessons identified. UN وجرى استعراض نتائج هذه التجارب واستخلاص الدروس الرئيسية المستفادة.
    In a broad inter-agency process, this initial set was reviewed. UN وجرى استعراض لهذه المجموعة الأولية في عملية واسعة مشتركة بين الوكالات.
    The Performance Appraisal System, which was initiated in 1996, was reviewed upon completion of the first cycle. UN وجرى استعراض نظام تقييم اﻷداء، الذي بدأ العمل به في عام ١٩٩٦، بعد انتهاء الدورة اﻷولى للتقييم.
    The Mission structure was reviewed and adjustments reflecting the complexities and specificities of UNMIS have been included in the present budget submission. UN وجرى استعراض هيكل البعثة وأدرجت في هذه الميزانية المقترحة، تعديلاتٌ تعكس التعقيدات والخصوصيات التي تتميز بها البعثة.
    This work was reviewed and further advanced at the United Nations International Conference of Civil Society in Support of the Palestinian People. UN وجرى استعراض هذا العمل والمضي به قدما في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني.
    The questionnaire was reviewed by the Working Group Subgroup on Water Statistics. UN وجرى استعراض الاستبيان من قبل الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه التابع للفريق العامل.
    Relevant legislation and policies have been reviewed and revised to improve the position and rights of women in Singapore. UN وجرى استعراض وتنقيح التشريعات والسياسات ذات الصلة بغية تحسين وضع وحقوق المرأة في سنغافورة.
    All initiatives have been reviewed and identified weaknesses will be addressed. UN وجرى استعراض لجميع المبادرات وسيتم التصدي لأوجه الضعف.
    The project has been reviewed and approved by the Office of Information and Communications Technology. UN وجرى استعراض المشروع والموافقة عليه من جانب مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Since the PRA's enactment, it has been reviewed. UN وجرى استعراض قانون الإصلاح المتعلق بالبغاء منذ سَنِّه.
    a review of this item was undertaken in consultation with the Mission and the United Nations Security Coordinator. UN وجرى استعراض لهذا البند بالتشاور مع البعثة ومع منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن.
    The procedures had been reviewed in order to expedite the processing of deposits, from the time of receipt until the completion of accounting procedures. UN وجرى استعراض الإجراءات بغرض الإسراع بعملية معالجة الإيداعات من وقت استلامها حتى إكمال الإجراءات المحاسبية.
    the review of the Montevideo Programme for the 1990s took place in 1992; it did not place emphasis on new conventions. UN وجرى استعراض برنامج مونتيفيديو للتسعينات في عام ١٩٩٢؛ ولم يشدد الاستعراض على عقد اتفاقيات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد