The recommendations were reviewed and grouped according to subject matter. | UN | وجرى استعراض التوصيات وتجميعها وفقا للمواضيع التي تتناولها. |
The comments received from 22 Governments were reviewed and a final version of the paper prepared in consultation with the co-chairs. | UN | وجرى استعراض التعليقات التي وردت من 22 حكومة، وأعدت نسخة نهائية من الورقة بالتشاور مع الرئيسيين المشاركين. |
The implementation of court transparency in 11 provinces of Indonesia was reviewed. | UN | وجرى استعراض تنفيذ المعايير الخاصة بشفافية المحاكم في 11 ولاية إندونيسية. |
The plan was reviewed in 1999 and had to be scaled down in view of insufficient funding. | UN | وجرى استعراض الخطة في عام 1999، واضطر الأمر إلى تقليصها بالنظر إلى عدم كفاية التمويل. |
The legal instruments of the Ministry of Public Security and the Burundian National Police have been reviewed and are pending approval. | UN | وجرى استعراض الصكوك القانونية لوزارة الأمن العام وشرطة بوروندي الوطنية، وهي الآن رهن الموافقة عليها. |
Each claim has been reviewed on its own merits. | UN | وجرى استعراض كل مطالبة من الناحية الموضوعية. |
The UNHCR monitoring mechanisms were reviewed and, in general, more frequent camp visits have been ensured. | UN | وجرى استعراض آليات الرصد التابعة للمفوضية، مع ضمان الإكثار بوجه عام من تفقد المخيمات. |
These assignments were reviewed and appear to be carried out appropriately. | UN | وجرى استعراض هذه المهام، التي بدا أنها تنفذ على الوجه اللائق. |
Alternative special occupational rate schemes for application within the common system were reviewed. | UN | وجرى استعراض خطط بديلة للمعدلات الخاصة للأجور بغرض تطبيقها داخل النظام الموحد. |
The central concepts of the intercultural approach and strategies for processing and documentation were reviewed, and preliminary drafts for each school were produced; | UN | وجرى استعراض المفاهيم المحورية لنهج تعدد الثقافات واستراتيجيات تعميمه وتوثيقه، وأُعدت المشاريع الأولى لكل مدرسة؛ |
The results of these pilots were reviewed and key lessons identified. | UN | وجرى استعراض نتائج هذه التجارب واستخلاص الدروس الرئيسية المستفادة. |
In a broad inter-agency process, this initial set was reviewed. | UN | وجرى استعراض لهذه المجموعة الأولية في عملية واسعة مشتركة بين الوكالات. |
The Performance Appraisal System, which was initiated in 1996, was reviewed upon completion of the first cycle. | UN | وجرى استعراض نظام تقييم اﻷداء، الذي بدأ العمل به في عام ١٩٩٦، بعد انتهاء الدورة اﻷولى للتقييم. |
The Mission structure was reviewed and adjustments reflecting the complexities and specificities of UNMIS have been included in the present budget submission. | UN | وجرى استعراض هيكل البعثة وأدرجت في هذه الميزانية المقترحة، تعديلاتٌ تعكس التعقيدات والخصوصيات التي تتميز بها البعثة. |
This work was reviewed and further advanced at the United Nations International Conference of Civil Society in Support of the Palestinian People. | UN | وجرى استعراض هذا العمل والمضي به قدما في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني. |
The questionnaire was reviewed by the Working Group Subgroup on Water Statistics. | UN | وجرى استعراض الاستبيان من قبل الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه التابع للفريق العامل. |
Relevant legislation and policies have been reviewed and revised to improve the position and rights of women in Singapore. | UN | وجرى استعراض وتنقيح التشريعات والسياسات ذات الصلة بغية تحسين وضع وحقوق المرأة في سنغافورة. |
All initiatives have been reviewed and identified weaknesses will be addressed. | UN | وجرى استعراض لجميع المبادرات وسيتم التصدي لأوجه الضعف. |
The project has been reviewed and approved by the Office of Information and Communications Technology. | UN | وجرى استعراض المشروع والموافقة عليه من جانب مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Since the PRA's enactment, it has been reviewed. | UN | وجرى استعراض قانون الإصلاح المتعلق بالبغاء منذ سَنِّه. |
a review of this item was undertaken in consultation with the Mission and the United Nations Security Coordinator. | UN | وجرى استعراض لهذا البند بالتشاور مع البعثة ومع منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن. |
The procedures had been reviewed in order to expedite the processing of deposits, from the time of receipt until the completion of accounting procedures. | UN | وجرى استعراض الإجراءات بغرض الإسراع بعملية معالجة الإيداعات من وقت استلامها حتى إكمال الإجراءات المحاسبية. |
the review of the Montevideo Programme for the 1990s took place in 1992; it did not place emphasis on new conventions. | UN | وجرى استعراض برنامج مونتيفيديو للتسعينات في عام ١٩٩٢؛ ولم يشدد الاستعراض على عقد اتفاقيات جديدة. |