The ratings and comments were considered when the Unit drafted the 2012 programme of work at its winter session. | UN | وجرى النظر في تلك التصنيفات والتعليقات لدى قيام الوحدة بصوغ برنامج عملها لعام 2012 في دورتها الشتوية. |
Three options were considered: consolidating and stabilizing the existing field structure; effective decentralization; and a compromise option between the two. | UN | وجرى النظر في ثلاثة خيارات هي: توطيد الهيكل الميداني القائم وتثبيته؛ وتحقيق اللامركزية الفعالة؛ وخيار وسط بين الاثنين. |
These ratings were considered when the Unit defined the 2011 programme of work at its winter session. | UN | وجرى النظر في هذه التصنيفات لدى قيام الوحدة بتحديد برنامج عملها لعام 2011 في دورتها الشتوية. |
The possibility of including Burundi in the framework was considered and referred back to the parties for consideration. | UN | وجرى النظر في إمكانية إدماج بوروندي في إطار العمل ثم أحيلت المسألة إلى الأطراف للنظر فيها. |
The Chairman put forward draft language for the Final Declaration, which was considered in the open-ended meetings. | UN | وطرح الرئيس مسودة الإعلان الختامي وجرى النظر فيها في الجلسات المفتوحة. |
Different protection options were considered, including the applicability of classic intellectual property rights instruments. | UN | وجرى النظر في بدائل الحماية المختلفة، بما في ذلك إمكانية تطبيق الصكوك التقليدية لحقوق الملكية الفكرية. |
The final clauses were considered at the informal meetings under the chairmanship of Mr. Adriaan Bos. | UN | وجرى النظر في اﻷحكام الختامية في جلسات غير رسمية برئاسة السيد أدريان بوس. |
The experience of other United Nations agencies, such as UNHCR and WFP, were considered. | UN | وجرى النظر في خبرات وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي. |
Items 1 to 8 and 19 to 21 were considered in plenary meetings. | UN | وجرى النظر في البنود 1 إلى 8 و 19 إلى 21 في جلسات عامة. |
There were diverging opinions as to whether that view retained its validity, and base periods of different lengths were considered. | UN | واختلفت الآراء بشأن مدى سلامة وجهة النظر هذه، وجرى النظر في فترات أساس ذات مدد مختلفة. |
Division matters were considered. | UN | وجرى النظر في المسائل المتعلقة بالشُّعب. |
The budgets of the two Tribunals and the Residual Mechanism were considered as a coherent whole. | UN | وجرى النظر في ميزانيتي المحكمتين وميزانية آلية التصريف باعتبارها كلاًّ متسقا. |
The Chairman put forward draft language for the Final Declaration, which was considered in the open-ended meetings. | UN | وطرح الرئيس مسودة الإعلان الختامي وجرى النظر فيها في الجلسات المفتوحة. |
The situation of older women was considered in the context of the analysis of critical areas such as women and poverty, women and the economy and women and health. | UN | وجرى النظر في حالة النساء المسنات في سياق تحليل المجالات الحاسمة، كالمرأة والفقر، والمرأة والاقتصاد، والمرأة والصحة. |
The Expert Mechanism's study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples was considered. | UN | وجرى النظر في الدراسة التي أجرتها آلية الخبراء بشأن الوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية. |
Each of those listings was considered with reference to the question of notification. | UN | وجرى النظر في كل إضافة من هذه الإضافات فيما يتصل بمسألة الإخطار. |
It was considered at the Summit on the Economic Advancement of Rural Women, organized in 1992 under the auspices | UN | وجرى النظر في هذه المسألة في مؤتمر القمة المعني بالنهوض بالمرأة الريفية اقتصاديا الــذي نظم |
A specific ceiling amount for individual items was considered. | UN | وجرى النظر في مسألة تقرير حد أعلى ثابت لفرادى بنود الممتلكات الشخصية. |
This building was examined and infringements of the sanitary and fire safety regulations were established. | UN | وجرى النظر في المبنى وثبتت مخالفات لنظم الخدمات الصحية والسلامة من الحرائق. |
Approximately 2,000 items have been considered for donation to the African Union Mission in Somalia based on a request from the African Union. | UN | وجرى النظر في نحو 000 2 مادة للتبرع بها لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال استنادا إلى الطلب الذي قدمه الاتحاد الأفريقي. |
During the Meeting, additional proposals were presented and considered. | UN | وقدمت، أثناء الاجتماع، مقترحات إضافية وجرى النظر فيها. |
At those meetings, as well as during the action phase, draft resolutions were introduced and considered. | UN | وفي تلك الجلسات، وكذلك خلال مرحلة البت، عُرضت مشاريع قرارات وجرى النظر فيها. |