ويكيبيديا

    "وجميع المنظمات الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and all international organizations
        
    • and international organizations of
        
    • for all international organizations
        
    • all the international organizations
        
    • all other international organizations
        
    We are grateful to all countries and all international organizations that have helped us to overcome its consequences. UN ونحن ندين بالامتنان لجميع البلدان وجميع المنظمات الدولية التي ساعدتنا على تذليل عواقب تلك الكارثة.
    Focal point and supervisor on the relations between Iraq and all international organizations at the Ministry of Foreign Affairs UN المشرف على العلاقات بين العراق وجميع المنظمات الدولية في وزارة الخارجية
    The Third United Nations Conference on the Law of the Sea and the Convention itself constitute an unparalleled contribution to international law for the United Nations and all international organizations as a whole. UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار والاتفاقية ذاتها يشكلان إسهاما لم يسبق له مثيل في القانون الدولي بالنسبة لﻷمم المتحدة وجميع المنظمات الدولية برمتها.
    We appeal to all peaceful peoples and international organizations of the world with heartache mixed with high hope. UN وإننا نناشد جميع شعوب الأرض المحبة للسلام وجميع المنظمات الدولية في العالم، بمشاعر الأسى والأمل في آن واحد.
    Japan reiterates its full support for the Member States and for all international organizations currently working for the implementation of the Peace Agreement. UN وتؤكد اليابان مجددا تأييدها الكامل للدول اﻷعضاء وجميع المنظمات الدولية العاملة في الوقت الراهن على تنفيذ اتفاق السلام.
    Afghanistan could only recover with the active participation of all Afghans, particularly women, and with the cooperation of the whole international community and all international organizations. UN ولا يمكن ﻷفغانستان أن تنهض مجددا إلا بمشاركة نشطة من جميع اﻷفغانيين، لا سيما النساء، وتعاون المجتمع الدولي بأسره وجميع المنظمات الدولية.
    The objective in mainstreaming gender into all programmes is to promote gender equality. It is a task for both Afghan women and men, and for the United Nations and all international organizations working in Afghanistan towards the goals of sustainable peace and reconstruction. B. Recommendations UN ويتمثل هدف تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع البرامج في تعزيز المساواة بين الجنسين؛ فهي مهمة تقع على عاتق النساء والرجال الأفغان معا، وعلى عاتق الأمم المتحدة وجميع المنظمات الدولية العاملة في أفغانستان، من أجل بلوغ أهداف التنمية المستدامة والإعمار.
    9. Calls upon all States, and all international organizations, to act strictly in accordance with the provisions of the present resolution, notwithstanding the existence of any rights or obligations conferred or imposed by any international agreement or any contract entered into or any licence or permit granted prior to 23 June 1993; UN ٩ - يطلب إلى كل الدول وجميع المنظمات الدولية العمل بدقة وفقا ﻷحكام هذا القرار، بغض النظر عن وجود أي حقوق أو التزامات ممنوحة أو مفروضة بموجب أي اتفاق دولي أو أي تعاقد تم الدخول فيه أو أي ترخيص أو تصريح منح قبل ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    9. Calls upon all States, and all international organizations, to act strictly in accordance with the provisions of the present resolution, notwithstanding the existence of any rights or obligations conferred or imposed by any international agreement or any contract entered into or any licence or permit granted prior to 23 June 1993; UN ٩ - يطلب إلى كل الدول وجميع المنظمات الدولية العمل بدقة وفقا ﻷحكام هذا القرار، بغض النظر عن وجود أي حقوق أو التزامات ممنوحة أو مفروضة بموجب أي اتفاق دولي أو أي تعاقد تم الدخول فيه أو أي ترخيص أو تصريح منح قبل ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    9. Calls upon all States, and all international organizations, to act strictly in accordance with the provisions of the present resolution, notwithstanding the existence of any rights or obligations conferred or imposed by any international agreement or any contract entered into or any licence or permit granted prior to 23 June 1993; UN ٩ - يطلب إلى كل الدول وجميع المنظمات الدولية العمل بدقة وفقا ﻷحكام هذا القرار، بغض النظر عن وجود أي حقوق أو التزامات ممنوحة أو مفروضة بموجب أي اتفاق دولي أو أي تعاقد تم الدخول فيه أو أي ترخيص أو تصريح منح قبل ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    " 9. Calls upon all States, and all international organizations, to act strictly in accordance with the provisions of the present resolution, notwithstanding the existence of any rights or obligations conferred or imposed by any international agreement or any contract entered into or any licence or permit granted prior to 23 June 1993; UN " ٩ - يطلب إلى كل الدول وجميع المنظمات الدولية العمل بدقة وفقا ﻷحكام هذا القرار، بغض النظر عن وجود أي حقوق أو التزامات ممنوحة أو مفروضة بموجب أي اتفاق دولي أو أي تعاقد تم الدخول فيه أو أي ترخيص أو تصريح منح قبل ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    “8. Encourages the Member States participating in the multinational protection force to cooperate closely with the Government of Albania, the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the European Union and all international organizations involved in rendering humanitarian assistance in Albania; UN " ٨ - يُشجع الدول اﻷعضاء المشاركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات على التــعاون الوثيق مع حكومة ألبانيا، واﻷمم المتحدة، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد اﻷوروبي وجميع المنظمات الدولية المشاركة في تقديم المساعدة اﻹنسانية في ألبانيا؛
    8. Encourages the Member States participating in the multinational protection force to cooperate closely with the Government of Albania, the United Nations, the OSCE, the European Union and all international organizations involved in rendering humanitarian assistance in Albania; UN ٨ - يُشجع الدول اﻷعضاء المشاركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات على التــعاون الوثيق مع حكومة ألبانيا، واﻷمم المتحدة، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد اﻷوروبي وجميع المنظمات الدولية المشاركة في تقديم المساعدة اﻹنسانية في ألبانيا؛
    8. Encourages the Member States participating in the multinational protection force to cooperate closely with the Government of Albania, the United Nations, the OSCE, the European Union and all international organizations involved in rendering humanitarian assistance in Albania; UN ٨ - يشجع الدول اﻷعضاء المشتركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات على التعاون الوثيق مع حكومة ألبانيا واﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والاتحاد اﻷوروبي وجميع المنظمات الدولية المشتركة في تقديم المساعدة اﻹنسانية في ألبانيا؛
    8. Encourages the Member States participating in the multinational protection force to cooperate closely with the Government of Albania, the United Nations, the OSCE, the European Union and all international organizations involved in rendering humanitarian assistance in Albania; UN ٨ - يُشجع الدول اﻷعضاء المشاركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات على التــعاون الوثيق مع حكومة ألبانيا، واﻷمم المتحدة، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد اﻷوروبي وجميع المنظمات الدولية المشاركة في تقديم المساعدة اﻹنسانية في ألبانيا؛
    8. Encourages the Member States participating in the multinational protection force to cooperate closely with the Government of Albania, the United Nations, the OSCE, the European Union and all international organizations involved in rendering humanitarian assistance in Albania; UN ٨ - يشجع الدول اﻷعضاء المشتركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات على التعاون الوثيق مع حكومة ألبانيا واﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والاتحاد اﻷوروبي وجميع المنظمات الدولية المشتركة في تقديم المساعدة اﻹنسانية في ألبانيا؛
    8. Encourages the Member States participating in the multinational protection force to cooperate closely with the Government of Albania, the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the European Union and all international organizations involved in rendering humanitarian assistance in Albania; UN ٨ - يشجـع الـدول اﻷعضــاء المشتركــة في قوة الحمايـة المتعــددة الجنسيات على التعاون الوثيق مع حكومــة ألبانيـا واﻷمـم المتحــدة ومنظمة اﻷمن والتعاون فـي أوروبــا والاتحـاد اﻷوروبي وجميع المنظمات الدولية المشتركة في تقديــم المساعــدة اﻹنسانيــة فـي ألبانيا؛
    " 7. Calls upon all States, including States not members of the United Nations, and all international organizations, to act strictly in accordance with the provisions of the present resolution, notwithstanding the existence of any rights or obligations conferred or imposed by any international agreement or any contract entered into or any licence or permit granted prior to 15 April 1992; UN " ٧ - يطلب الى جميع الدول، بما فيها الدول غير اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وجميع المنظمات الدولية أن تعمل على نحو دقيق بموجب أحكام هذا القرار رغم وجود أية حقوق ممنوحة أو التزامات مفروضة بأي اتفاق دولي أو بأي عقد مبرم أو أي ترخيص أو إذن ممنوح قبل ٥١ نيسان/ابريل ٢٩٩١؛
    We appeal to all peaceful peoples and international organizations of the world with heartache mixed with high hope. UN وإننا نوجه هذا النداء إلى جميع الشعوب المحبة للسلام وجميع المنظمات الدولية في العالم، بقلوب حزينة يختلط فيها الأسى بالأمل.
    I should therefore like once again to thank all the States and all the international organizations for all that they have done and continue to do to help us resolve the crisis. UN وأود أن أجدد شكري إلى جميع الدول وجميع المنظمات الدولية التي بذلت قصارى جهدها وما زالت تبذل الكثير لمساعدتنا للتوصل إلى حل للأزمة.
    The United Nations and all other international organizations officially recognize the name of my country as Myanmar. UN فالأمم المتحدة وجميع المنظمات الدولية الأخرى تعترف رسميا بأن اسم بلدي هو ميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد