We should all understand that in this new era, efficiency at the United Nations has a human face. | UN | وينبغي أن نتفهم جميعا أنه في هذه الحقبة الجديدة، ان للكفاءة في اﻷمم المتحدة وجها إنسانيا. |
When one puts a human face on cold statistics, the magnitude of the tragedy is easier to understand. | UN | وعندما يضفي الإنسان وجها إنسانيا على الإحصائيات الباردة، فإنه يصبح من الأسهل فهم مقدار فداحة المأساة. |
We truly need to give globalization a human face and an equilibrium that will enable it to contribute to bridging that gap. | UN | ونحن في حاجة حقا إلى أن نجعل للعولمة وجها إنسانيا وتوازنا يمكنها من الإسهام في تجسير هذه الفجوة. |
It should have a human face or it will not exist at all. | UN | ويجب أن تكتسب وجها إنسانيا وإلا فلن تقوم لها قائمة على الإطلاق. |
They illustrate the need to work together in a spirit of solidarity to identify solutions which will give a human face to globalization. | UN | فهي توضح ضرورة العمل معا بروح التضامن لتحديد الحلول التي ستعطي العولمة وجها إنسانيا. |
As I say, let us give a human face to globalization. | UN | دعونا نعمل على إعطاء العولمة وجها إنسانيا. |
Indeed, there is an acute need for a new global agenda with the objective of putting a human face on the marketplace. | UN | والواقع أن هناك حاجة ماسة إلى جدول أعمال عالمي جديد الهدف منه إعطاء نظام السوق وجها إنسانيا. |
He personifies the Organization, giving it a human face to which the media normally respond. | UN | فهو تشخيص للمنظمة، ويعطيها وجها إنسانيا تستجيب له عادة وسائط اﻹعلام. |
He has put a human face on the United Nations, both inside and outside the Organization. | UN | لقد أضفى وجها إنسانيا على الأمم المتحدة، داخل المنظمة وخارجها على السواء. |
International migration gives a human face to globalization. | UN | إن الهجرة الدولية تعطي وجها إنسانيا للعولمة. |
That is, Kofi Annan has tried his best to give globalization a human face. | UN | ويتمثل ذلك، في أن كوفي عنان قد بذل قصارى جهده لإعطاء العولمة وجها إنسانيا. |
Significant progress has been possible in this field when it has been given a human face. | UN | وقد أمكن تحقيق تقدم ملموس في هذا الميدان، حينما أعطي وجها إنسانيا. |
Globalization can become an avenue to global development only if it becomes all-inclusive and assumes a human face. | UN | أما العولمة فلا يمكن أن تكون سبيلا إلى التنمية العالمية إلا إذا أصبحت شاملة للجميع واتخذت وجها إنسانيا. |
It has rekindled hope and offered a human face to those who had previously known only inhumanity and destruction. | UN | وقد أيقظ اﻵمال وأعطى وجها إنسانيا للذين لم يعرفوا قبل ذلك سوى اللاإنسانية والخراب. |
He personifies the Organization, giving it a human face to which the media normally respond. | UN | فهو تشخيص للمنظمة، ويعطيها وجها إنسانيا تستجيب له عادة وسائط اﻹعلام. |
It is obvious that in an interdependent world we have a common future and must therefore demonstrate a common determination to give science and technology a human face. | UN | والواضح أننا في هذا العالم المترابط لدينا مستقبل مشترك ولذلـــك يجب أن نظهر عزيمة مشتركة ﻹعطاء العلم والتكنولوجيا وجها إنسانيا. |
As the developing countries of the Second Committee had always maintained, the General Assembly could put a human face on globalization and the international financial system. | UN | وكما ارتأت دائما البلدان النامية في اللجنة الثانية فإن الجمعية العامة يمكنها أن تضع وجها إنسانيا على العولمة والنظام المالي الدولي. |
We should give a human face to globalization. | UN | وينبغي أن نعطي للعولمة وجها إنسانيا. |
The challenge lies in getting the commitment of high-profile celebrities and identifying high-impact projects that help journalists to put a human face on development issues. | UN | ويكمن التحدي في كسب التزام كبار المشاهير وتحديد مشاريع ذات أثر كبير تساعد الصحفيين في إكساب المسائل اﻹنمائية وجها إنسانيا. |