I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأغدو ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء المجلس إلى هذه الرسالة. |
I would be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا إذا ما وجهتم انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة. |
I should be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو وجهتم اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة. |
You just make sure you bring the Feds, understand? | Open Subtitles | أنت فقط للتأكد من وجهتم الحكومة الفيدرالية، فهم؟ |
That you bring originality to classic moves? | Open Subtitles | هذا وجهتم الأصالة إلى التحركات الكلاسيكية؟ |
I should appreciate it if you would bring the above to the attention of the members of the Council. | UN | وأكون شاكرا لو وجهتم انتباه أعضاء المجلس إلى ما ورد أعلاه. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو وجهتم انتباه مجلس اﻷمن إلى هذه المسألة. |
I should be grateful if you would bring the text of the letter from the Director General to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى نص الرسالة الواردة من المدير العام. |
I would be grateful if you would bring the text of the present letter to the attention of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو وجهتم انتباه مجلس اﻷمن إلى نص هذه الرسالة. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the General Assembly. | UN | وأكون ممتنا لو وجهتم عناية أعضاء الجمعية العامة إلى هذه المعلومات. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه المسألة. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو وجهتم نظر أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه المسألة. |
you bring liquor in here again, you are barred. | Open Subtitles | وجهتم الخمور في هنا مرة أخرى، ويحظر لك. |
So, Evan Parks, you bring all your ladies here? | Open Subtitles | لذلك, ايفان المتنزهات, وجهتم كل ما تبذلونه من السيدات هنا؟ |
All right, look, the only way you guys are getting into my party is if you bring two girls with you. | Open Subtitles | كل الحق، تبدو، والطريقة الوحيدة يا رفاق الدخول في حزبي هو لو وجهتم فتاتين معك. |
I'll get your guy, you'll go home, and you bring us more stuff next week, hmm? | Open Subtitles | أنا سوف تحصل على الرجل الخاص، سوف تذهب المنزل، وجهتم لنا أكثر الاشياء الأسبوع المقبل، هم؟ |
And at that point, you bring in a water truck and a pump and a new generator. | Open Subtitles | وعند هذه النقطة، وجهتم في شاحنة لنقل المياه ومضخة ومولد جديد. |
I would be grateful if you could bring the contents of the present letter to the attention of members of the General Assembly. | UN | وأكون ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى محتويات هذه الرسالة. |
I should be grateful if the report could be brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأغدو ممتنا إذا ما وجهتم اهتمام أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير. |
I would appreciate it if you could draw the attention of the Chairpersons of the Main Committees and bodies of the General Assembly to these agreed conclusions. | UN | وسأكون ممتنا لو وجهتم عناية رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة وهيئاتها الى هذه الاستنتاجات المتفق عليها. |
I should be grateful if you would draw the attention of the members of the Security Council to the present letter and its annex, and have them circulated as a document of the Security Council. | UN | وأغدو ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها وعملتم على تعميمهما كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
In conclusion, Mr. President, we would like to thank you for the able manner in which you have guided our work. | UN | ونود في الختام، سيدي الرئيس، أن نشكركم على الأسلوب القدير الذي وجهتم به عملنا. |
You march over there, you tell her how you feel, and you bring a fancy bottle of lavender shampoo, because shampooing a woman's head is the most erotic thing you could ever possibly... | Open Subtitles | يمكنك السير هناك، كنت أقول لها كيف كنت تشعر، وجهتم زجاجة الهوى من الخزامى الشامبو، لأن غسل الشعر بالشامبو رأس امرأة |
At another level, you drew attention to the importance of specific regional initiatives in Africa, Europe and elsewhere, to find solutions to refugee problems. | UN | وعلى صعيد أخر، فقد وجهتم الأنظار على أهمية ما يتخذ في أفريقيا وأوروبا وغيرهما من مبادرات إقليمية محددة لإيجاد حلول لمشاكل اللاجئين. |