ويكيبيديا

    "وجه الشكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thanked
        
    • thanking
        
    He also thanked the Expert Consultant, Mr. Rosenstock, for his contribution in advising the Committee whenever necessary. UN كما وجه الشكر الى الخبير الاستشاري، السيد روزنستوك ﻹسهامه بالمشورة للجنة كلما كان ذلك ضروريا.
    He also thanked the members of the UNCTAD secretariat for their support. UN كما وجه الشكر إلى أعضاء أمانة اﻷونكتاد لما قدموه من دعم.
    Lastly, he thanked the host countries and donor countries for their assistance to UNRWA. UN وختاما، وجه الشكر إلى البلدان المضيفة والبلدان المانحة للمساعدة التي قدمتها إلى اﻷونروا.
    On behalf of the Committee and on his own behalf, he again thanked that Government for its offer. UN وباسم اللجنة وباسمه شخصياً وجه الشكر ثانية إلى هذه الحكومة على عرضها.
    He closed by thanking delegations for their expression of confidence in his management of the organization. UN واختتم بيانه بأن وجه الشكر إلى الوفود لإعرابها عن الثقة في إدارته للمنظمة.
    He also thanked the Secretariat for having organized the Forum on such short notice. UN وكما وجه الشكر إلى الأمانة على تنظيمها للمحفل في فترة وجيزة كهذه.
    He also thanked the Government of Switzerland for its generous financial support. UN كما وجه الشكر إلى حكومة سويسرا لدعمها المالي السخي.
    He therefore thanked China and the other Member States which had approached the question with understanding and from the standpoint of the equality of States. UN ولذلك، وجه الشكر إلى الصين والدول الأعضاء الأخرى التي تناولت هذه المسألة بتفهم ومن وجهة نظر المساواة بين الدول.
    He also thanked the outgoing President for his able leadership and welcomed new Board members, observer delegations, representatives of National Committees for UNICEF and the new Secretary of the Board. UN كما وجه الشكر إلى الرئيس المغادر على ما قام به من دور قيادي قدير ورحب بأعضاء المجلس الجدد، والوفود المراقبة، وممثلي اللجان الوطنية ولليونيسيف، والأمين الجديد للمجلس.
    He also thanked countries hosting refugees for their generous contributions to refugee protection and assistance. UN كما وجه الشكر إلى البلدان المضيفة للاجئين على مساهماتها السخية لحماية اللاجئين ومساعدتهم.
    35. Mr. BHAGWATI thanked the Nigerian delegation for answering many of the questions raised by members of the Committee. UN ٥٣- السيد بهاغواتي وجه الشكر للوفد النيجيري، لرده على عدد كبير من اﻷسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة.
    23. The CHAIRMAN thanked the delegation of Togo for its replies to the questions in section I of the list of issues and invited comments from members of the Committee. UN ٢٣- الرئيس وجه الشكر إلى وفد توغو على ما قدمه من ردود على اﻷسئلة الواردة في الجزء اﻷول من قائمة الموضوعات، ودعا أعضاء اللجنة إلى التعليق عليها.
    70. Mr. POCAR thanked the Moroccan delegation for its explanations. UN ٠٧- السيد بوكار وجه الشكر للوفد المغربي على الشروحات التي قدمها.
    He thanked the General Assembly, and especially the Fourth Committee, the host countries and all donors for their support throughout his tenure. UN ثم وجه الشكر إلى الجمعية العامة ولا سيما إلى اللجنة الرابعة وإلى البلدان المضيفة وإلى جميع المانحين على ما قدموه من دعم خلال فترة ولايته الوظيفية.
    He thanked the Governments of Kazakhstan and India for their contributions to the trust fund, and encouraged other countries to contribute so as to ensure adequate financial resources for the Conference. UN واختتم كلمته بأن وجه الشكر إلى حكومتي كازاخستان والهند لما قدمتاه من مساهمات في الصندوق الاستئماني، وشجع البلدان الأخرى على أن تسهم في الصندوق لكفالة توفير موارد مالية كافية للمؤتمر.
    He also thanked China for its significant payment of $144 million received after the cut-off date of 1 October 2013. UN كما وجه الشكر إلى الصين لدفعها مبلغ 144 مليون دولار ورد بعد الموعد النهائي المحدد في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    In conclusion, he thanked all those who had assisted the Committee in its work during the previous year. UN 167- وفي الختام، وجه الشكر إلى أولئك الذين ساعدوا اللجنة خلال السنة المنصرمة.
    Lastly, Burkina Faso thanked its development partners for their continued financial support, without which it would not be possible to protect the rights of the disabled and empower young people. UN واختتم كلمته بأن وجه الشكر من بوركينا فاسو لشركائها في التنمية على دعمهم المالي المستمر، الذي كان سيستحيل بدونه حماية حقوق المعوقين وتمكين الشباب.
    He closed by thanking delegations for their expression of confidence in his management of the organization. UN واختتم بيانه بأن وجه الشكر إلى الوفود لإعرابها عن الثقة في إدارته للمنظمة.
    While thanking the representative for having appeared before the Committee, they indicated concern that Libyan women could not be present themselves to talk about their experiences. UN وفيما وجه الشكر إلى الممثل على حضوره أمام اللجنة، فقد أشار اﻷعضاء إلى ما يساورهم من قلق ﻷن المرأة الليبية لم تستطع أن تحضر بنفسها للحديث عن تجاربها.
    After thanking the participants for their constructive inputs, and the interpreters and the interim secretariat for their assistance, he declared the first session of the AG13 closed. UN وبعد أن وجه الشكر للمشتركين على اسهاماتهم البناءة وللمترجمين الفوريين واﻷمانة المؤقتة على مساعدتهم، أعلن اختتام الدورة اﻷولى للفريق المخصص للمادة ٣١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد