ويكيبيديا

    "وجوانبه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and aspects
        
    • aspects of the
        
    • of PAPP
        
    • aspects and
        
    Recognizing the indispensable role of crime prevention and criminal justice responses in combating all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences in a comprehensive and effective manner, UN وإذ تقر بما لتدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية من دور لا غنى عنه في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع أشكاله وجوانبه والجرائم المتصلة بذلك بطريقة شاملة وفعالة،
    Recognizing the indispensable role of crime prevention and criminal justice responses in combating all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences in a comprehensive and effective manner, UN وإذ تقر بما للتدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من دور لا غنى عنه في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع أشكاله وجوانبه والجرائم المتصلة بذلك بطريقة شاملة وفعالة،
    An ILO committee in 2007 requested that the Government amend the Manpower Act or issue regulations with a view to incorporating a clear and comprehensive definition of direct and indirect discrimination covering all grounds and aspects of employment. UN وفي عام 2007 طلبت لجنة تابعة لمنظمة العمل الدولية في إلى الحكومة تعديل القانون المتعلق بالأيدي العاملة أو إصدار لوائح تنظيمية جديدة تهدف إلى إدراج تعريف واضح وشامل للتمييز المباشر وغير المباشر في مجال العمالة بمختلف أسبابه وجوانبه.
    In particular, the independent expert elaborated upon the notion and the operational aspects of the development compact. UN كما تناول الخبير المستقل بالتفصيل، بصفة خاصة، مفهوم التعاهد من أجل التنمية وجوانبه التنفيذية.
    During the review of implementation of the recommendations, the Working Group elaborated on this recommendation by pulling from the various conferences, including the Dakar Conference on Education for All, the different dimensions and aspects of education deemed critical for African development. UN وخلال استعراض تنفيذ التوصيات، توسع الفريق العامل، في إطار بحثه لتلك التوصية، في دراسة مختلف أبعاد التعليم وجوانبه التي تعتبر حاسمة بالنسبة للتنمية في أفريقيا، وذلك بالاعتماد على محصلة مؤتمرات مختلفة، من بينها مؤتمر داكار المعني بالتعليم للجميع.
    " Recognizing the indispensable role of crime prevention and criminal justice responses in combating all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences in a comprehensive and effective manner, UN " وإذ تقر بما لتدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية من دور لا غنى عنه في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع أشكاله وجوانبه والجرائم المتصلة بذلك بطريقة شاملة وفعالة،
    " Recognizing the indispensable role of crime prevention and criminal justice responses in combating all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences in a comprehensive and effective manner, UN " وإذ تقر بما لتدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية من دور لا غنى عنه في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع أشكاله وجوانبه والجرائم المتصلة بذلك بطريقة شاملة وفعالة،
    " Recognizing the indispensable role of crime prevention and criminal justice responses in combating all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences in a comprehensive and effective manner, UN " وإذ تقر بما لتدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية من دور لا غنى عنه في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع أشكاله وجوانبه والجرائم المتصلة بذلك بطريقة شاملة وفعالة،
    " Recognizing the indispensable role of crime prevention and criminal justice responses in combating all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences in a comprehensive and effective manner, UN " وإذ تقر بما للتدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من دور لا غنى عنه في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع أشكاله وجوانبه والجرائم المتصلة بذلك بطريقة شاملة وفعالة،
    1. " Strategies for preventing violence against women in its different degrees and aspects " . UN (1) " استراتيجيات منع العنف ضد المرأة بمستوياته وجوانبه المختلفة " .
    4. Urges Member States and relevant institutions, as appropriate, to reinforce and fully implement mechanisms to strengthen international cooperation, including mutual legal assistance, in order to combat all forms and aspects of trafficking in cultural property, as well as to facilitate the recovery and return of such property; UN 4 - يحث الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية على القيام، حسب الاقتضاء، بتدعيم آليات تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك تبادل المساعدة القانونية، وبتنفيذ هذه الآليات على نحو تام من أجل مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية بكل أشكاله وجوانبه وتيسير استرداد هذه الممتلكات وإعادتها؛
    Alarmed at the growing involvement of organized criminal groups in all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences, and observing that cultural property is increasingly being sold through markets, including in auctions, in particular over the Internet, and that such property is being unlawfully excavated and illicitly exported or imported, with the facilitation of modern and sophisticated technologies, UN وإذ يثير جزعها ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع أشكاله وجوانبه والجرائم المتصلة بذلك، وإذ تلاحظ تزايد بيع الممتلكات الثقافية في الأسواق، بما في ذلك في المزادات، وبخاصة عن طريق شبكة الإنترنت، وتسهيل التكنولوجيات الحديثة والمتطورة التنقيب عن تلك الممتلكات على نحو غير قانوني وتصديرها أو استيرادها بطرق غير مشروعة،
    Alarmed at the growing involvement of organized criminal groups in all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences, and observing that cultural property is increasingly being sold through markets, including in auctions, in particular over the Internet, and that such property is being unlawfully excavated and illicitly exported or imported, with the facilitation of modern and sophisticated technologies, UN وإذ يثير جزعها تنامي ضلوع جماعات إجرامية منظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع أشكاله وجوانبه والجرائم المتصلة بذلك، وإذ تلاحظ تزايد بيع تلك الممتلكات في الأسواق، بما في ذلك في المزادات، ولا سيما عن طريق الإنترنت، وتسهيل التكنولوجيات الحديثة والمتقدمة للتنقيب عن تلك الممتلكات وتصديرها أو استيرادها بطرق غير مشروعة،
    :: We affirm our determination to develop education in the Arab world and create a Higher Arab Council to examine the situation of all levels and aspects of education and to submit a report with its recommendations to the 19th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level. UN - نؤكد عزمنا على تطوير التعليم في العالم العربي، وإنشاء مجلس عربي أعلى ينظر في وضع التعليم في مختلف درجاته، وجوانبه المختلفة، ويرفع تقريره وتوصياته إلى الدورة العادية (19) لمجلس الجامعة على مستوى القمة.
    " Alarmed at the growing involvement of organized criminal groups in all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences, and observing that cultural property is increasingly being sold through markets, including in auctions, in particular over the Internet, and that such property is being unlawfully excavated and illicitly exported or imported, with the facilitation of modern and sophisticated technologies, UN " وإذ يثير جزعها تنامي ضلوع جماعات إجرامية منظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع أشكاله وجوانبه والجرائم المتصلة بذلك، وإذ تلاحظ تزايد بيع تلك الممتلكات في الأسواق، بما في ذلك في المزادات، ولا سيما عن طريق الإنترنت، وتسهيل التكنولوجيات الحديثة والمتقدمة للتنقيب عن تلك الممتلكات وتصديرها أو استيرادها بطرق غير مشروعة،
    " Alarmed at the growing involvement of organized criminal groups in all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences, and observing that cultural property is increasingly being sold through markets, including in auctions, in particular over the Internet, and that such property is being unlawfully excavated and illicitly exported or imported, with the facilitation of modern and sophisticated technologies, UN " وإذ يثير جزعها تنامي ضلوع جماعات إجرامية منظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع أشكاله وجوانبه والجرائم المتصلة بذلك، وإذ تلاحظ تزايد بيع تلك الممتلكات في الأسواق، بما في ذلك في المزادات، ولا سيما عن طريق الإنترنت، وتسهيل التكنولوجيات الحديثة والمتقدمة للتنقيب عن تلك الممتلكات وتصديرها أو استيرادها بطرق غير مشروعة،
    Format and organizational aspects of the high-level political forum on sustainable development UN شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية
    Format and organizational aspects of the high-level political forum on sustainable development UN شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية
    Format and organizational aspects of the high-level political forum on sustainable development UN شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية
    The present report contains an account of the activities of the UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People (PAPP) during 1996 and includes sections on the overall situation of PAPP, programme strategy and delivery, the financial situation of PAPP, operational highlights and the role of UNDP in coordination. UN يتضمن هذا التقرير سردا ﻷنشطة برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أثناء عام ١٩٩٦، وهو يشمل فروعا تتعلق بالحالة العامة لبرنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني، واستراتيجية هذا البرنامج وإنجازه، وحالته المالية، وجوانبه التنفيذية البارزة، والدور الذي يؤديه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنسيقه.
    Compounding those challenges are also the growing concerns over the health of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the cornerstone of the nuclear non-proliferation regime, which has been beset by questions about compliance and tensions between its development and security aspects and its non-proliferation and nuclear disarmament-related aspects. UN وما يضاعف تلك التحديات أيضا تزايد الشواغل إزاء سلامة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي هي حجر الزاوية لنظام عدم انتشار الأسلحة النووية، والذي تعرقله أسئلة مطروحة عن الامتثال والتضارب بين تطويره وجوانبه الأمنية من ناحية وجوانبه المتصلة بعدم الانتشار ونزع السلاح النووي من ناحية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد