We welcome the emphasis in the Secretary-General's report on the United Nations response to natural disasters and environmental emergencies. | UN | ونرحب بتشديد اﻷمين العام في تقريره على استجابة اﻷمم المتحدة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية. |
It monitors field situations in order to identify natural disasters, environmental emergencies and industrial accidents, in close collaboration with the United Nations resident coordinators. | UN | كما يقوم برصد الحالات الميدانية بغية تحديد الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية والحوادث الصناعية، وذلك بالتعاون الوثيق مع المنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة. |
3.4 Mitigating the effects of environmental change and environmental emergencies 1.50 1.13 1.35 1.58 | UN | التخفيف من اﻵثار الناجمة عن التغير البيئي وحالات الطوارئ البيئية |
(vi) Issuance of approximately 400 situation reports on natural disasters and environmental emergencies through the electronic media; | UN | ' ٦` إصدار قرابة ٠٠٤ تقرير حالة عن الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية عن طريق الوسائل اﻹلكترونية؛ |
(vi) Issuance of approximately 400 situation reports on natural disasters and environmental emergencies through the electronic media; | UN | ' ٦` إصدار قرابة ٠٠٤ تقرير حالة عن الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية عن طريق الوسائل اﻹلكترونية؛ |
13. Natural disasters and environmental emergencies remain a global threat to the world's poorest. | UN | 13 - لا تزال الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية خطرا شاملا يهدد أفقر الناس في العالم. |
V. Response to natural disasters and environmental emergencies | UN | خامسا - الاستجابة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية |
It will include components for assessing environmental degradation provoked by chemicals, the continuing deterioration of the environment, environmental emergencies and emerging environmental health risks. | UN | وسيشمل عناصر لتقييم تدهور البيئة الناجم عن المواد الكيميائية واستمرار تدهور البيئة وحالات الطوارئ البيئية واﻷخطار البيئية اﻵخذة في الظهور والتي تؤثر على صحة البشر. |
It will include components for assessing environmental degradation provoked by chemicals, the continuing deterioration of the environment, environmental emergencies and emerging environmental health risks. | UN | وسيشمل عناصر لتقييم تدهور البيئة الناجم عن المواد الكيميائية واستمرار تدهور البيئة وحالات الطوارئ البيئية واﻷخطار البيئية اﻵخذة في الظهور والتي تؤثر على صحة البشر. |
C. Natural disasters and environmental emergencies .. 84 - 101 21 | UN | جيم - الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية |
The focus in that section is therefore on activities specific to the Department both in complex emergencies and in natural disasters and environmental emergencies. | UN | ومن ثم يجري التركيز في هذا الفرع على أنشطة محددة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية في حالات الطوارئ المعقدة وفي حالات الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية. |
3. The Contracting Parties shall cooperate for the setting up of early warning systems for industrial accidents and environmental emergencies. | UN | 3 - تتعاون الأطراف المتعاقدة على إنشاء أنظمة إنذار مبكر للحوادث الصناعية وحالات الطوارئ البيئية. |
2. The response of affected Governments and the international community to natural disasters and environmental emergencies continues to be crucial to the recovery and long-term development of affected communities. | UN | 2 - لا تزال استجابة الحكومات المتضررة والمجتمع الدولي للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية تتسم بأهمية بالغة في إنعاش المجتمعات المتضررة وتنميتها في الأجل الطويل. |
21. The idea of developing a legal framework for international assistance in the wake of natural disasters and environmental emergencies has been revived in recent years. | UN | 21- وجرى في السنوات الأخيرة إحياء فكرة إنشاء تطوير إطار قانوني للمساعدة الدولية في أعقاب الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية. |
The reports of the Secretary-General (A/59/93 and A/59/374) affirm that natural disasters and environmental emergencies constitute a grave danger that threatens the poorest people in the world. | UN | يُشير الأمين العام في تقريريه A/59/93 و A/59/374 على أن الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية لا تزال تُشكل خطرا شاملا يهدد أفقر الناس في العالم. |
136. There is a need for high-level attention to and advocacy for the linkages between technological safety and security, environmental emergencies and humanitarian affairs. | UN | 136 - لا بد من إيلاء اهتمام رفيع للروابط بين الأمان والأمن التكنولوجيين وحالات الطوارئ البيئية والشؤون الإنسانية وللدعوة من أجلها. |
548. Between 1 September 1995 and 1 July 1996, the Department of Humanitarian Affairs provided assistance to 36 Member States to help them cope with the impact of 53 natural disasters and environmental emergencies. | UN | ٥٤٨ - وخـــلال الفتــــرة بين ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ و ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، قدمت إدارة الشؤون اﻹنسانية المساعدة إلى ٣٦ من الدول اﻷعضاء لمساعدتها على التصدي ﻵثار ٥٣ من الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية. |
(c) In view of rapid industrial development in different regions, coping with technological accidents and environmental emergencies will present a major challenge for future disaster management. | UN | )ج( وبالنـظر الى التطـور الصنـاعي السريع في منــاطق مختـلفة، ستمثـل معالجـة الحـوادث التكنولوجية وحالات الطوارئ البيئية تحديا رئيسيا ﻹدارة الكوارث في المستقبل. |
(c) In view of rapid industrial development in different regions, coping with technological accidents and environmental emergencies will present a major challenge for future disaster management. | UN | )ج( وبالنظر إلى التطور الصناعي السريع في مناطق مختلفة، ستمثل معالجة الحوادث التكنولوجية وحالات الطوارئ البيئية تحديا رئيسيا ﻹدارة الكوارث في المستقبل. |
(c) In view of rapid industrial development in different regions, coping with technological accidents and environmental emergencies will present a major challenge for future disaster management. | UN | )ج( وبالنظر إلى التطور الصناعي السريع في مناطق مختلفة، ستمثل معالجة الحوادث التكنولوجية وحالات الطوارئ البيئية تحديا رئيسيا ﻹدارة الكوارث في المستقبل. |
It was widely recognized that the United Nations needed an early warning mechanism and an emergency-response capacity to deal with environmental disasters and emergencies. | UN | واستمر يقول إن من المسلم به على نطاق واسع أن اﻷمم المتحدة بحاجة إلى آلية للانذار المبكر، وقدرة على الاستجابة لحالات الطوارئ، حتى تتصدى لكوارث البيئة وحالات الطوارئ البيئية. |