ويكيبيديا

    "وحدات متخصصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specialized units
        
    • specialist units
        
    • special units
        
    • units specializing
        
    • specialized modules
        
    • units specialized
        
    • specialised units
        
    specialized units will be deployed to operate and maintain this equipment, including specialists in signals and fire safety and medics. UN وستنشر وحدات متخصصة لتشغيل هذه المعدات وصيانتها، بما في ذلك اختصاصيون في الإشارات والسلامة من الحرائق وعاملون طبيون.
    Police departments should actively recruit and train female officers and develop specialized units to respond to violence against women and girls. UN وينبغي أن تنشط إدارات الشرطة في تعيين وتدريب ضابطات شرطة، وأن تشكل وحدات متخصصة للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات.
    The 250 civilian police element shifted its tasks to the training of three of the specialized units of the National Police. UN وحوَّل عنصر الشرطة المدنية الذي يتألف من 250 فردا مهامه إلى تدريب ثلاثة وحدات متخصصة من وحدات الشرطة الوطنية.
    Even in conflict-affected areas, specialized units were established by Governments to respond to violence and sexual exploitation. UN وحتى في المناطق المتأثرة بالنزاعات، أنشأت الحكومات وحدات متخصصة بغرض التصدي للعنف والاستغلال الجنسي.
    The national network is comprised of 11 specialist women's legal services, the majority of which have specialist units for Indigenous women. Rural women have access to legal services through Rural Women Outreach Programmes. UN وتضم الشبكة الوطنية 11 خدمة قانونية متخصصة للنساء تضم غالبيتها وحدات متخصصة في شؤون المرأة من السكان الأصليين وللمرأة الريفية حق الحصول على الخدمات القانونية من خلال برنامج توعية المرأة الريفية.
    Local specialized units had been set up to help the victims of such crime. UN وأضاف أنه تم إنشاء وحدات متخصصة محلية لمساعدة ضحايا هذه الجريمة.
    Additional units from Indonesia and Malaysia, along with a few outstanding specialized units, will deploy to UNIFIL in the near future. UN وستُوفد في المستقبل القريب وحدات أخرى من إندونيسيا وماليزيا، إلى جانب بضع وحدات متخصصة ممتازة.
    (iv) Panama has specialized units for whatever contingency that may arise in the country. UN ' ٤ ' لدى بنما وحدات متخصصة للاستجابة ﻷي طوارئ قد تحصل في البلد.
    Most of the Governments had specialized units for investigating cases involving drug trafficking. UN ولدى معظم الحكومات وحدات متخصصة للتحقيق في الحالات المتعلقة بالاتجار في المخدرات.
    specialized units have been set up in criminal investigation and crime prevention departments to combat and prevent offences involving illegal exploitation of and trafficking in persons. UN أنشئت في أجهزة البحث والردع الجنائي وحدات متخصصة لمكافحة الجرائم المرتبطة باستغلال البشر والاتجار بهم.
    Measures to prevent kidnapping include adoption of appropriate legislation and establishment of specialized units. UN ● تشمل تدابير منع الاختطاف اعتماد تشريعات ملائمة وإنشاء وحدات متخصصة.
    In addition, three new specialized units, namely the Counter-Terrorism Unit, the Explosive Ordnance Disposal Unit and the Public Information Office, have been established. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء ثلاث وحدات متخصصة جديدة، هي وحدة مكافحة الإرهاب، ووحدة التخلص من الذخائر المتفجرة، ومكتب شؤون الإعلام.
    He reported on the establishment of specialized units within prosecution and police services and of plans to update and strengthen relevant legislation. UN وأبلغ عن إنشاء وحدات متخصصة داخل دوائر النيابة العامة والشرطة وعن خطط لتحديث وتعزيز التشريعات ذات الصلة.
    specialized units had also been established at the regional level. UN وأنشئت أيضا وحدات متخصصة على المستوى الإقليمي.
    Three specialized units of the Cameroonian police, created by Presidential decree, are responsible for combating terrorism: UN وتوجد ضمن الشرطة الكاميرونية ثلاث وحدات متخصصة أُنشئت بمرسوم أصدره رئيس الدولة، ومكلفة بمكافحة الإرهاب، وهي:
    Local authorities in Algeria set up specialized units in rural areas to promote vocational training for girls and women. UN وأنشأت السلطات المحلية في الجزائر وحدات متخصصة في المناطق الريفية لدعم التدريب المهني للفتيات والنساء.
    State police forces had specialized units devoted to countering kidnapping and combating crimes against women. UN وتشمل قوات الشرطة الحكومية وحدات متخصصة مكرسة لمواجهة الاختطاف ومكافحة الجرائم المرتكبة ضد النساء.
    Those groups, with regional jurisdiction, gathered together into specialized units the government agencies involved in combating kidnapping. UN وهذه الأفرقة التي تتمتع بولاية قضائية اقليمية جمَّعت في وحدات متخصصة الوكالات الحكومية المشاركة في مكافحة الاختطاف.
    Immediate technical assistance was provided by specialist units from several troop-contributing Governments. UN وقد قدمت المساعدة التقنية الفورية وحدات متخصصة تابعة لعدد من الحكومات المساهمة بقوات.
    Mali has also created special units to actively fight terrorism. UN كما أنشأت مالي وحدات متخصصة لمكافحة هذه الآفة بفعالية.
    The Criminal Investigation Department has three units specializing in the control of procuring. UN وتحظى الشرطة القضائية بثلاث وحدات متخصصة تماما في مكافحة الاتجار بالجنس، وهي:
    There are also specialized modules directed to prosecutors and other substantive modules for more general application. UN وهناك أيضا وحدات متخصصة موجهة لأعضاء النيابة العامة ووحدات موضوعية أخرى للتطبيقات الأعمّ.
    In India, units specialized in countering trafficking in humans were established in Andhra Pradesh, Bihar, Goa and West Bengal. UN وفي الهند، أنشئت وحدات متخصصة في مكافحة الاتجار بالبشر في أندرا براديش وبيهار وغوا وغرب البنغال.
    :: specialised units attached to the National police in charge of border control. UN :: وحدات متخصصة تابعة للمفوضية العامة للشرطة الوطنية المعنية بمراقبة الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد