ويكيبيديا

    "وحدة الطيران" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aviation unit
        
    Lower output owing to delayed deployment of the military aviation unit UN يعزى انخفاض عدد الساعات إلى تأخر نشر وحدة الطيران العسكرية
    :: Management: early repatriation of aviation unit UN :: العوامل المتعلقة بالإدارة: إعادة وحدة الطيران المبكرة إلى الوطن
    In authorizing UNSMA personnel to use those aircraft, UNSMA management relied only on verbal reports from the aviation unit. UN فهي اعتمدت فقط على تقارير شفوية من وحدة الطيران عند الإذن لموظفيها باستخدام تلك الطائرات.
    Investigation into allegations of serious misconduct committed in the aviation unit of UNMIL UN التحقيق في ادعاءات بإساءة السلوك إساءة جسيمة في وحدة الطيران ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    The shortfall is due to the lack of a much-needed military aviation unit, for which no firm offers have been made so far. UN ويعزى هذا النقص إلى عدم وجود وحدة الطيران العسكرية التي تمس الحاجة إليها والتي لم يقدم، حتى الآن أي عرض مؤكد بشأنها.
    Furthermore, five new posts are proposed for the aviation unit. UN وعلاوة على ذلك، يقترح إنشاء خمس وظائف جديدة في وحدة الطيران.
    The variance was offset in part by additional requirements for the deployment of equipment of two contingent units and the repatriation of the equipment of one aviation unit. UN وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية إلى نشر معدات اثنتين من وحدات القوات وإعادة معدات وحدة الطيران إلى الوطن؛
    Formed police units, aviation unit UN وحدات الشرطة المشكلة، وحدة الطيران
    Formed police unit, aviation unit UN وحدات الشرطة المشكلة، وحدة الطيران
    The aviation unit closed on 31 March, followed by the Democratic Institutions Section on 30 June 2013. UN وأُغلقت وحدة الطيران في 31 آذار/مارس، تلاها قسم المؤسسات الديمقراطية في 30 حزيران/يونيه 2013.
    The remaining 319 were earmarked for deployment within the UNISFA aviation unit and the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN أما الأفراد الباقون، وعددهم 319 فرداً، فقد خُصصوا للعمل في وحدة الطيران الجوي التابعة للقوة والآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    It also allows the Organization to optimize the use of scarce military assets, as in the case of a tactical aviation unit used by both UNOCI and the United Nations Mission in Liberia. UN كما يتيح للمنظمة فرصة الاستخدام الأمثل للعتاد العسكري النادر مثل استخدام وحدة الطيران التكتيكية من جانب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    6. Authorized accommodation for troops provided by the United Nations: (i) aviation unit; (ii) Relocation of base camp UN 6 - أماكن الإقامة المأذون بها التي توفرها الأمم المتحدة للقوات: ' 1` وحدة الطيران ' 2` نقل المخيم الرئيسي
    50. With the addition of border monitoring activities, the mission's air fleet will expand from 6 to 12 aircraft, which will greatly increase the complexity and volume of work of the aviation unit. UN 50 - ومع إضافة أنشطة رصد الحدود، سيجري توسيع أسطول الطائرات التابع للبعثة من 6 طائرات إلى 12 طائرة، وهو الأمر الذي سيزيد كثيرا من تعقيد وحجم العمل في وحدة الطيران.
    As already reported, the Italian aviation unit, the Slovak demining engineering company and the Danish guard and administrative unit are also already in place. UN وقد سبقت الإفادة بأن وحدة الطيران الإيطالية وسرية مهندسي إزالة الألغام السلوفاكية ووحدة الحراسة والشؤون الإدارية الدانمركية تمارس أيضا عملها بالفعل.
    The aviation unit provided by Argentina was repatriated on 2 October 1995. UN وقد أعيدت وحدة الطيران التي قدمتها اﻷرجنتين إلى بلدها يوم ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    The Committee was informed that a troop-contributing country had been identified for the aviation unit of six helicopters and that it was expected that the unit would be deployed in the near future. UN وأُبلغت اللجنة بأن أحد البلدان المساهمة بقوات سيوفر وحدة الطيران المؤلفة من 6 طائرات عمودية، وأنه من المتوقع نشرها في المستقبل القريب.
    Additional requirements were due also to unbudgeted fuel delivery charges following the repatriation of the Ukrainian aviation unit. UN وتُعزى الاحتياجات الإضافية أيضا إلى مصاريف توريد الوقود غير المدرجة في الميزانية بعد عودة وحدة الطيران الأوكرانية إلى بلادها.
    22. The Indian aviation unit has yet to achieve night-flight capability, while Russian and Pakistani air units have yet to achieve full operational capacity. UN 22 - ولا تزال وحدة الطيران الهندية تفتقر إلى قدرات الطيران الليلي حتى الآن، بينما لا تملك وحدتا الطيران الروسية والباكستانية القدرة العملياتية الكاملة بعد.
    8. Following the withdrawal from UNMEE of the Italian aviation unit in December 2002, Uruguay agreed to contribute an aviation unit equipped with special helicopters for night evacuations. UN 8 - عقب انسحاب وحدة الطيران الإيطالية من البعثة في كانون الأول/ديسمبر 2002، وافقت أوروغواي على الإسهام بوحدة طيران مجهزة بطائرات هليكوبتر خاصة بعمليات الإخلاء الطبي الليلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد