Lower output owing to delayed deployment of the military aviation unit | UN | يعزى انخفاض عدد الساعات إلى تأخر نشر وحدة الطيران العسكرية |
:: Management: early repatriation of aviation unit | UN | :: العوامل المتعلقة بالإدارة: إعادة وحدة الطيران المبكرة إلى الوطن |
In authorizing UNSMA personnel to use those aircraft, UNSMA management relied only on verbal reports from the aviation unit. | UN | فهي اعتمدت فقط على تقارير شفوية من وحدة الطيران عند الإذن لموظفيها باستخدام تلك الطائرات. |
Investigation into allegations of serious misconduct committed in the aviation unit of UNMIL | UN | التحقيق في ادعاءات بإساءة السلوك إساءة جسيمة في وحدة الطيران ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
The shortfall is due to the lack of a much-needed military aviation unit, for which no firm offers have been made so far. | UN | ويعزى هذا النقص إلى عدم وجود وحدة الطيران العسكرية التي تمس الحاجة إليها والتي لم يقدم، حتى الآن أي عرض مؤكد بشأنها. |
Furthermore, five new posts are proposed for the aviation unit. | UN | وعلاوة على ذلك، يقترح إنشاء خمس وظائف جديدة في وحدة الطيران. |
The variance was offset in part by additional requirements for the deployment of equipment of two contingent units and the repatriation of the equipment of one aviation unit. | UN | وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية إلى نشر معدات اثنتين من وحدات القوات وإعادة معدات وحدة الطيران إلى الوطن؛ |
Formed police units, aviation unit | UN | وحدات الشرطة المشكلة، وحدة الطيران |
Formed police unit, aviation unit | UN | وحدات الشرطة المشكلة، وحدة الطيران |
The aviation unit closed on 31 March, followed by the Democratic Institutions Section on 30 June 2013. | UN | وأُغلقت وحدة الطيران في 31 آذار/مارس، تلاها قسم المؤسسات الديمقراطية في 30 حزيران/يونيه 2013. |
The remaining 319 were earmarked for deployment within the UNISFA aviation unit and the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. | UN | أما الأفراد الباقون، وعددهم 319 فرداً، فقد خُصصوا للعمل في وحدة الطيران الجوي التابعة للقوة والآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
It also allows the Organization to optimize the use of scarce military assets, as in the case of a tactical aviation unit used by both UNOCI and the United Nations Mission in Liberia. | UN | كما يتيح للمنظمة فرصة الاستخدام الأمثل للعتاد العسكري النادر مثل استخدام وحدة الطيران التكتيكية من جانب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
6. Authorized accommodation for troops provided by the United Nations: (i) aviation unit; (ii) Relocation of base camp | UN | 6 - أماكن الإقامة المأذون بها التي توفرها الأمم المتحدة للقوات: ' 1` وحدة الطيران ' 2` نقل المخيم الرئيسي |
50. With the addition of border monitoring activities, the mission's air fleet will expand from 6 to 12 aircraft, which will greatly increase the complexity and volume of work of the aviation unit. | UN | 50 - ومع إضافة أنشطة رصد الحدود، سيجري توسيع أسطول الطائرات التابع للبعثة من 6 طائرات إلى 12 طائرة، وهو الأمر الذي سيزيد كثيرا من تعقيد وحجم العمل في وحدة الطيران. |
As already reported, the Italian aviation unit, the Slovak demining engineering company and the Danish guard and administrative unit are also already in place. | UN | وقد سبقت الإفادة بأن وحدة الطيران الإيطالية وسرية مهندسي إزالة الألغام السلوفاكية ووحدة الحراسة والشؤون الإدارية الدانمركية تمارس أيضا عملها بالفعل. |
The aviation unit provided by Argentina was repatriated on 2 October 1995. | UN | وقد أعيدت وحدة الطيران التي قدمتها اﻷرجنتين إلى بلدها يوم ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
The Committee was informed that a troop-contributing country had been identified for the aviation unit of six helicopters and that it was expected that the unit would be deployed in the near future. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن أحد البلدان المساهمة بقوات سيوفر وحدة الطيران المؤلفة من 6 طائرات عمودية، وأنه من المتوقع نشرها في المستقبل القريب. |
Additional requirements were due also to unbudgeted fuel delivery charges following the repatriation of the Ukrainian aviation unit. | UN | وتُعزى الاحتياجات الإضافية أيضا إلى مصاريف توريد الوقود غير المدرجة في الميزانية بعد عودة وحدة الطيران الأوكرانية إلى بلادها. |
22. The Indian aviation unit has yet to achieve night-flight capability, while Russian and Pakistani air units have yet to achieve full operational capacity. | UN | 22 - ولا تزال وحدة الطيران الهندية تفتقر إلى قدرات الطيران الليلي حتى الآن، بينما لا تملك وحدتا الطيران الروسية والباكستانية القدرة العملياتية الكاملة بعد. |
8. Following the withdrawal from UNMEE of the Italian aviation unit in December 2002, Uruguay agreed to contribute an aviation unit equipped with special helicopters for night evacuations. | UN | 8 - عقب انسحاب وحدة الطيران الإيطالية من البعثة في كانون الأول/ديسمبر 2002، وافقت أوروغواي على الإسهام بوحدة طيران مجهزة بطائرات هليكوبتر خاصة بعمليات الإخلاء الطبي الليلية. |