ويكيبيديا

    "وحدة تجهيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Processing Unit
        
    • processing module
        
    • processing plant and
        
    The largest requirement is in the Arabic Text Processing Unit, where 19 posts are expected to become vacant in the next five years. Table 1 UN وتوجد أكبر حاجة توظيف في وحدة تجهيز النصوص العربية، حيث من المتوقع أن تصبح 19 وظيفة شاغرة في السنوات الخمس القادمة.
    The Russian Text Processing Unit has five projected vacancies to be filled in the next five years. UN ولدى وحدة تجهيز النصوص الروسية خمسة شواغر متوقعة تحتاج إلى أن تملأ خلال السنوات الخمس القادمة.
    She informed mandate-holders about the recent creation of the Documents Processing Unit and a Documents Board to ensure the implementation of the rules and to take policy decisions on practical issues that might come up. UN فأعلمت المكلفين بالولايات المسندة بما تم حديثا من إنشاء وحدة تجهيز الوثائق وهيئة للوثائق بغية ضمان تنفيذ القواعد واتخاذ قرارات السياسة العامة بشأن المسائل العملية التي قد ترد في هذا الشأن.
    Staff for the French Text Processing Unit were primarily recruited through a recruitment campaign in Montreal, Canada. UN أما موظفو وحدة تجهيز النصوص الفرنسية فقد عينوا أساسا عن طريق حملة توظيف في مونتريال، كندا.
    No recruitment for the Chinese Text Processing Unit occurred during the time period. UN ولم يعين أي موظف في وحدة تجهيز النصوص الصينية خلال نفس الفترة.
    UNRWA therefore was not aware of Processing Unit utilization, slow response time or other error statistics. UN ولذلك لم تكن الأونروا على علم بإحصاءات استعمال وحدة تجهيز البيانات وبطء زمن الإجابة أو غير ذلك من الأخطاء.
    1 Local level Word Processing Unit Supervisor UN وظيفة مشرف على وحدة تجهيز النصوص من الرتبة المحلية
    Global Education Grant Processing Unit UN وحدة تجهيز منح التعليم على الصعيد العالمي
    Some of the activities of the Policy, Planning, Monitoring and Evaluation Service, the Civil Society Section, as well as the Documents Processing Unit are also funded from extrabudgetary resources. UN ويموَّل أيضاً بعض أنشطة دائرة السياسات والتخطيط والرصد والتقييم، وقسم شؤون المجتمع المدني، وكذلك وحدة تجهيز الوثائق من موارد خارجة عن الميزانية.
    The lower output was due to the fact that the Education Grant Processing Unit was established in UNLB only in January 2012 UN ويعزى انخفاض النواتج إلى أن وحدة تجهيز منحة التعليم قد أنشأت في قاعدة اللوجستيات في كانون الثاني/يناير 2012 فحسب
    The Electronic Data Processing Unit maintains the information and technology infrastructure of the Tribunal, supporting and meeting the computing needs of the various business units. UN وتقوم وحدة تجهيز البيانات الإلكترونية بصيانة الهيكل الأساسي للمعلومات والتكنولوجيا في المحكمة، وذلك من خلال توفير الدعم لمختلف وحدات العمل وتلبية احتياجاتها الحاسوبية.
    Some of the activities of the Policy, Planning, Monitoring and Evaluation Service, the Civil Society Section, as well as the Documents Processing Unit are funded from extrabudgetary resources. UN وتمول بعض أنشطة دائرة شؤون السياسة والتخطيط والرصد والتقييم، وقسم المجتمع المدني، وكذلك وحدة تجهيز الوثائق من موارد خارجة عن الميزانية.
    To that end, the internal procedures have been streamlined, new effective information technology applications have been developed and introduced, and the Claims Processing Unit has been strengthened using available resources. UN وتحقيقا لهذه الغاية، جرى تبسيط الإجراءات الداخلية، وتطوير تطبيقات جديدة فعالة في مجال تكنولوجيا المعلومات ووضعها موضع الاستخدام فيما تعززت وحدة تجهيز المطالبات باستخدام الموارد المتاحة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the OHCHR Document Processing Unit was established in 2002 with a view to streamlining internal processes related to documentation management. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أن وحدة تجهيز الوثائق التابعة للمفوضية كانت قد أنشئت في عام 2002 بهدف تبسيط العمليات الداخلية المتعلقة بإدارة الوثائق.
    3. Data on transactions performed by the Global Education Grant Processing Unit as at 24 April 2012 are as follows: UN 3 - وفيما يلي بيانات عن المعاملات التي قامت بها وحدة تجهيز منح التعليم على الصعيد العالمي حتى 24 نيسان/أبريل 2012:
    The Electronic Data Processing Unit maintains the information and technology infrastructure of the Tribunal, supporting and meeting the computing needs of various business units. UN وتقوم وحدة تجهيز البيانات الإلكترونية بصيانة الهيكل الأساسي للمعلومات والتكنولوجيا في المحكمة، وذلك من خلال توفير الدعم لمختلف وحدات العمل وتلبية احتياجاتها الحاسوبية.
    ITC informed the Board that the Electronic Data Processing Unit was the focal point and was directly responsible for managing the year 2000 issue. UN وأخطر المركز المجلس بأن وحدة تجهيز البيانات الالكترونية هي التي ستتولى التنسيق والمسؤولية المباشرة عن إدارة المسألة المتصلة بسنة ٢٠٠٠.
    Mandate holders held individual meetings with the Chief of the Travel Unit of OHCHR, and there was an opportunity to meet with staff of the OHCHR Documents Processing Unit. UN وعقد المكلفون بولايات اجتماعات فردية مع رئيس وحدة السفر في المفوضية السامية لحقوق الإنسان وأُتيحت لهم فرصة للاجتماع بموظفي وحدة تجهيز الوثائق في المفوضية.
    One Finance Officer will oversee full implementation of invoice processing in the Invoice Processing Unit, in line with audit recommendations on the need for invoice oversight UN موظف شؤون مالية ليشرف على التنفيذ الكامل لتجهيز الفواتير في وحدة تجهيز الفواتير، وذلك تمشيا مع توصيات مراجعة الحسابات بشأن ضرورة الرقابة على الفواتير
    Indeed, even after use all modules except the data processing module could be available for further inspector checks. UN والحقيقة يمكن أن تتاح، حتى بعد الاستعمال، جميع الوحدات باستثناء وحدة تجهيز البيانات، كي يجري المفتش مزيدا من التحقق من سلامتها.
    Recent economic projects (such as a nickel and cobalt processing plant and a feasibility study for the construction of a smelting plant) bore witness to investors' confidence in the stability of New Caledonia and the ability of the country's men and women to respond to the challenges they faced. UN وأضافت أن المشروعين الاقتصاديين الأخيرين - وهما وحدة تجهيز النيكل والكوبلت ودراسة استقصائية عن تشييد مصنع لصهر الحديد - تقومان دليلا على ثقة المستثمرين في استقرار كاليدونيا الجديدة وعلى قدرة أبناء البلد رجالا ونساء على الاستجابة للتحديات التي يواجهونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد