Bolivia has established an ozonedepleting substances licensing and quota system. | UN | وقد أنشأت بوليفيا نظاما لترخيص وحصص المواد المستنفدة للأوزون. |
Bolivia has established an ozonedepleting substances licensing and quota system. | UN | وقد أنشأت بوليفيا نظاما لترخيص وحصص المواد المستنفدة للأوزون. |
Since 2003, Honduras has implemented an ozone-depleting substances licensing and quota system. | UN | وقد نفذت هندوراس منذ عام 2003 نظاما لترخيص وحصص المواد المستنفدة للأوزون. |
Each type of energy has different tariffs and quotas. | UN | ولكل نوع من أنواع الطاقة تعريفات وحصص مختلفة. |
The State party is encouraged to use targets and quotas, as appropriate, in this respect. | UN | وتحث الدولة الطرف على تحديد أهداف وحصص على النحو المناسب لتحقيق ذلك. |
shares of government expenditure have been well below what is necessary for poverty reduction and fostering growth through public investment. | UN | وحصص الإنفاق الحكومي هي حصص تقل كثيراً عن المستوى اللازم لتخفيف حدَّة الفقر وتعزيز النمو من خلال الاستثمار العام. |
Since 2003, Honduras has implemented an ozone-depleting substances licensing and quota system. | UN | وقد نفذت هندوراس منذ عام 2003 نظاماً لترخيص وحصص المواد المستنفدة للأوزون. |
The Party had not, however, submitted the requested report on its commitment to introduce an ozone-depleting substance licensing and quota system. | UN | بيد أن الطرف لم يقدم بعد التقرير المطلوب بشأن التزامه باستحداث نظام لتراخيص وحصص المواد المستنفدة للأوزون. |
A reservation and quota system had therefore been introduced to ensure fair representation of all communities in all State and decision-making bodies. | UN | وبناءً على ذلك، اعتُمد نظام تخصيص وحصص لكفالة تمثيل جميع الطوائف بصورة عادلة في جميع الهيئات الحكومية وهيئات اتخاذ القرار. |
Bolivia had, however, established an ODS licensing and quota system, as well as a ban on the import of equipment using ODS. | UN | وكانت بوليفيا مع ذلك قد أنشأت نظاماً لتراخيص وحصص المواد المستنفدة للأوزون، كما فرضت حظراً على استيراد المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون. |
Recommendation 36/7 noted with regret that Bosnia and Herzegovina had not submitted a report on its commitment to establish an ozone-depleting substance licensing and quota system by the end of January 2006 in accordance with decision XVII/28. | UN | 46 - أشارت التوصية 36/7 مع الأسف إلى أن البوسنة والهرسك لم تقدم تقريراً بشأن التزامها بإنشاء نظام تراخيص وحصص للمواد المستنفدة للأوزون في موعد غايته نهاية كانون الثاني/يناير 2006 وفقاً للمقرر 17/28. |
Achievement of the benchmarks would be supported by the implementation of an ozone depleting substance licensing and quota system, a ban on the import of carbon tetrachloride in 2010 and a ban on the import of methyl chloroform in 2015. | UN | وسوف يدعم قيام نظام لتراخيص وحصص المواد المستنفدة للأوزون تحقيق علامات القياس هذه، وكذلك الحظر على واردات رابع كلوريد الكربون في 2010 والحظر على استيراد كلوروفورم الميثيل في 2015. |
Recommendation 36/7 noted with regret that Bosnia and Herzegovina had not submitted a report on its commitment to establish an ozone-depleting substance licensing and quota system by the end of January 2006 in accordance with decision XVII/28. | UN | 45 - أشارت التوصية 36/7 مع الأسف إلى أن البوسنة والهرسك لم تقدم تقريراً بشأن التزامها بإنشاء نظام تراخيص وحصص للمواد المستنفدة للأوزون في موعد غايته نهاية كانون الثاني/يناير 2006 وفقاً للمقرر 17/28. |
The Congress of the United States of America passed the Africa Growth and Opportunity Act, aimed at promoting trade with Africa by lowering or eliminating tariffs and quotas on products from the region. | UN | واعتمد كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية مشروع قانون النمو والفرص في أفريقيا، ويهدف إلى تشجيع التجارة مع أفريقيا عن طريق خفض أو إزالة التعريفات الجمركية وحصص المنتجات الواردة من تلك المنطقة. |
In the case of representation in the National Assembly, temporary special measures, such as reserved seats and quotas, were perhaps necessary. | UN | وفي حالة التمثيل في الجمعية الوطنية، ربما تكون التدابير الاستثنائية المؤقتة مثل تخصيص مقاعد وحصص معينة أمرا ضروريا. |
:: Assistance provided for the development of criteria and quotas for the integration of former combatants in the security institutions | UN | :: تقديم المساعدة في وضع معايير وحصص من أجل إدماج المقاتلين السابقين في المؤسسات الأمنية |
Many food-exporting countries have imposed export tariffs and quotas to reduce domestic prices, or banned exports altogether. | UN | وقد قامت بلدان عديدة مصدرة للأغذية بفرض تعريفات جمركية وحصص على التصدير للحد من الأسعار المحلية، أو بحظر الصادرات تماما. |
However, for the first time in Jordan, the personal status law clearly defines the rights of women to inheritance with a fixed percentage and shares that cannot be reduced. | UN | ولكن قانون الأحوال الشخصية في الأردن يحدد للمرة الأولى بوضوح حقوق النساء في الإرث بنسبة مئوية محددة وحصص لا يمكن خفضها. |
They are currently receiving assistance from UNHCR, covering such items as tents and food rations, as well as incentive allowances. | UN | وهم حاليا يتلقون المساعدة من مفوضية شؤون اللاجئين، بما فيها الخيام وحصص اﻷغذية، وكذلك علاوات الحوافز. |
Food rations are inadequate, in both quality and quantity. | UN | وحصص التموين غير مناسبة، لا كماً ولا نوعاً. |
Such measures should be designed with measurable goals, targets or quotas and timelines to allow their effective monitoring. | UN | وينبغي وضع تلك التدابير على أساس غايات وأهداف وحصص قابلة للقياس وضمن حدود زمنية، بما يتيح رصد التدابير بفعالية. |
The Committee notes the initiative to improve the promptness of the verification, processing and payment of invoices related to fuel and rations, and encourages the Secretary-General to share lessons learned with other peacekeeping missions to achieve similar gains. | UN | وتلاحظ اللجنة المبادرة الرامية إلى تحسين سرعة التحقق من الفواتير المتصلة بالوقود وحصص الإعاشة وتجهيزها ودفعها، وتُشجع الأمين العام على تأمين تبادل الدروس المستفادة فيما بين البعثة وبعثات حفظ السلام الأخرى لتحقيق مكاسب مماثلة. |
Additionally, it is tasked with ensuring the storage of predetermined amounts of reserves of petroleum, oil and lubricants, composite ration packs, rations and water. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنيط بالقسم كفالة تخزين الكميات الاحتياطية المحددة سلفا من الوقود، والزيوت، والشحوم، وعلب حصص الإعاشة الميدانية، وحصص الإعاشة والمياه. |