It attended and presented at meetings of the Open Working Group on Sustainable Development Goals in 2013. | UN | وحضرت الجمعية ومُثلت في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة في عام 2013. |
The organization attended annual sessions of the Permanent Forum conferences in New York from 2006 to 2009. | UN | وحضرت الرابطة الدورات السنوية لمؤتمرات المنتدى الدائم في نيويورك من عام 2006 حتى عام 2009. |
It also attended several United Nations conferences and meetings on different topics. | UN | وحضرت أيضا العديد من مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة بشأن مواضيع مختلفة. |
It also attended many related side events and meetings. | UN | وحضرت أيضاً أحداثاً جانبيةً واجتماعات كثيرة ذات صلة. |
Several Parties attended a workshop on adaptation challenges and solutions. | UN | وحضرت عدة أطراف حلقة عمل عن تحديات التكيف وحلولها. |
OHCHR has attended both sessions of the Intergovernmental Working Group. | UN | وحضرت المفوضية كلاّ من دورتي الفريق العامل الحكومي الدولي. |
Her Highness Shiekha Moza bint Nasser Al-Missned attended this final session. | UN | وحضرت سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند هذه الجلسة الختامية. |
She attended several meetings of the Security Council on the situation in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وحضرت المقررة الخاصة عدة اجتماعات عقدت في مجلس الأمن وتناولت الحالة الراهنة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The meeting was attended by troop-contributing countries engaged with MONUSCO. | UN | وحضرت في الجلسة البلدان المساهمة بقوات في البعثة. |
UNMIK prepared and sent submissions to the Special Chamber on 76 cases and attended 26 hearings at the Special Chamber | UN | وأعدت البعثة وأرسلت مذكرات إلى الدائرة الخاصة بشأن 76 دعوى وحضرت 26 جلسة استماع في الدائرة الخاصة |
The Joint Inspection Unit had attended the workshop but had declined to comment on the draft report. | UN | وحضرت وحدة التفتيش المشتركة حلقة العمل ولكنها امتنعت عن التعليق على مشروع التقرير. |
Egypt and Mozambique attended the plenary and indicated their interest in joining the KP. | UN | وحضرت مصر وموزامبيق الاجتماع العام وأشارتا إلى اهتمامهما بالانضمام إلى عملية كيمبرلي. |
The seminars were attended by a wide range of groups who all have an interest in this agenda. | UN | وحضرت الحلقتان الدراسيتان مجموعة كبيرة من الجماعات التي لها جميعها اهتمام بجدول الأعمال هذا. |
These meetings were attended by representatives of Ukrainian women's voluntary organizations as well as by the State delegation. | UN | وحضرت هذين الاجتماعين ممثلات عن المنظمات التطوعية للأوكرانيات إضافة إلى وفد الدولة. |
The Mission also attended several preparatory meetings in Baghdad and Amman with Iraqi diplomatic counterparts and experts. | UN | وحضرت البعثة أيضا اجتماعات تحضيرية شتى عقدت في بغداد وعمان مع النظراء العراقيين من دبلوماسيين وخبراء. |
She has attended all CEDAW Committee hearings on Nigeria since 2004. | UN | وحضرت جميع جلسات الاستماع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن نيجيريا منذ عام 2004. |
Heart's Homes also attended the first session of the Human Rights Advisory Committee in August 2008. | UN | وحضرت الجمعية أيضا في عام 2008 الدورة الأولى للجنة الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان. |
It also contributed to the universal periodic review process, and attended the thirty-ninth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | كما ساهمت في عملية الاستعراض الدوري الشامل وحضرت الدورة التاسعة والثلاثين للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
6. Also present were the following intergovernmental organizations and other entities: | UN | 6- وحضرت الدورة أيضاً المنظمات الحكومية الدولية والهيئات الأخرى التالية: |
The Government came to the eighty-ninth session with a document on 1,850 cases which the Working Group has not yet had an opportunity to review. | UN | وحضرت الحكومة الدورة التاسعة والثمانين ومعها وثيقة بشـأن 850 1 حالة لم تتح للفريق العامل بعد الفرصة لاستعراضها. |
4. The following specialized agencies or related organizations were represented at the session: | UN | 4- وحضرت الدورة الوكالات المتخصصة أو المنظمات ذات الصلة التالية: |
However, as the claimant was alleged to be out of Kuwait at the time, the claimant's daughter appeared on his behalf. | UN | غير أنه ادُّعي وجود صاحب المطالبة خارج الكويت في ذلك الوقت، وحضرت ابنته نيابة عنه. |
The Office has participated throughout the year in meetings of the Executive Committees, the High Commissioner herself attending whenever possible. | UN | وقد اشترك مكتب المفوضة السامية طوال العام في اجتماعات اللجان التنفيذية، وحضرت المفوضة السامية نفسها هذه الاجتماعات كلما كان ذلك ممكنا. |
2. The following member States were present at the meeting: | UN | ٢ - وحضرت في هذا الاجتماع الدول اﻷعضاء التالية: |
9. The Governments of the following States were represented by observers: | UN | ٩ - وحضرت حكومات الدول التالية بصفة مراقب: |
First ladies of 7 countries and political and public figures of many countries took part in the Forum. | UN | وحضرت المنتدى السيدات الأولى في 7 بلدان، وشخصيات بارزة من الحياة السياسية والعامة في العديد من البلدان. |