ويكيبيديا

    "وحضرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and urban
        
    This research has covered women living in rural and urban areas of different regional states of the country. UN واكتشف هذا البحث أن المرأة تعيش في مناطق ريفية وحضرية في مختلف الولايات الإقليمية للبلد.
    They are, moreover, located in residential and urban areas, with no control over their environmental impact. UN وفوق ذلك، فإنها تقع في مناطق سكنية وحضرية لا سيطرة لها فيها على تأثيرها البيئي.
    Morocco has ten wilaya covering 13 provinces, twenty-four prefectures and thirty-one other provinces, which are themselves divided into rural and urban communes. UN ويوجد في المغرب عشر ولايات تضم ثلاثة عشر إقليما و24 عمالة و31 إقليماً آخر مقسمة هي أيضا إلى جماعات قروية وحضرية.
    For purposes of implementation the Spatial Plan there will be spatial and urban plans developed at the lower levels. UN ولأغراض تنفيذ الخطة الفضائية، ستكون هناك خطط فضائية وحضرية موضوعة على أدنى المستويات.
    A complete inventory of DDT may be very difficult to compile, mainly because of the dispersed nature of the uses and storage of the chemical over broad rural and urban areas. UN دي. تي. ويرجع ذلك بصورة أساسية إلى طبيعة انتشار استخدام وتخزين المادة في مناطق واسعة ريفية وحضرية.
    Reference sites were rural and urban soils with no known sources of the target substances other than background. UN وكانت المواقع المرجعية عبارة عن تربة ريفية وحضرية لا تحتوي على مصادر معروفة للمواد المستهدفة غير المحتوى الأساسي.
    Reference sites were rural and urban soils with no known sources of the target substances other than background. UN وكانت المواقع المرجعية عبارة عن تربة ريفية وحضرية لا تحتوي على مصادر معروفة للمواد المستهدفة غير المحتوى الأساسي.
    Poverty still exists in rural and urban areas. UN ومازال الفقر موجودا في مناطق ريفية وحضرية.
    Local arts exhibition halls, recreational centres, and small- and medium-sized sports facilities have been built in many rural and urban areas. UN وبنيت في مناطق ريفية وحضرية عديدة قاعات معارض فنية محلية ومراكز ترويحية ومرافق صغيرة ومتوسطة الحجم للألعاب الرياضية.
    BWHC runs twenty-six reproductive health centers in rural, semi urban and urban locations. UN وتدير الرابطة ستة وعشرين مركزا من مراكز الصحة الإنجابية في مناطق ريفية وشبه حضرية وحضرية.
    That was a more realistic representation than the simplified division into rural and urban areas. UN وهذا التمثيل هو أكثر واقعية من التبسيط بتقسيم المناطق إلى مجرد مناطق ريفية وحضرية.
    Promotes policies and programmes for sound and sustainable rural and urban settlements; UN تشجيع السياسات والبرامج الرامية ﻹقامة مستوطنات ريفية وحضرية مستدامة؛
    2. The refugees are of both rural and urban backgrounds, and have for the most part received only primary education. UN ٢- ووفد اللاجئون من مناطق ريفية وحضرية على السواء، ولم يتلق معظمهم سوى التعليم الابتدائي.
    10. OHCHR operated in a context of ongoing land disputes in both rural and urban areas. UN 10- وعملت المفوضية في سياق يتسم بوجود نزاعات مستمرة على الأراضي في مناطق ريفية وحضرية على السواء.
    In 2007 the WDD was able to assist both rural and urban women's groups through the provision of financial assistance for small income generating activities. UN وفي عام 2007، تمكنت الشعبة من مساعدة مجموعات نسائية ريفية وحضرية على السواء من خلال توفير المساعدة المالية لأنشطة صغيرة مدرة للدخل.
    It includes sustainable villages and neighbourhoods in rural and urban areas and a strong youth component that study, live and experience sustainable development in an ecovillage setting. UN وهي تشمل قرى وأحياء مستدامة في مناطق ريفية وحضرية وتضم عنصر شباب قويا يدرس ويعيش ويجرب التنمية المستدامة في ظروف القرية البيئية.
    Through the Poverty Eradication and Community Empowerment Initiative in Afghanistan, UNDP assisted in rehabilitating 25 rural and urban war-affected districts. UN وساعد البرنامج اﻹنمائي، من خلال مبادرة القضاء على الفقر وتمكين المجتمعات المحلية في أفغانستان، على إصلاح ٢٥ مقاطعة ريفية وحضرية تضررت من جراء الحرب.
    Morocco also has 10 wilayas which include 13 provinces, 24 prefectures and 31 other provinces, which are themselves divided into rural and urban communes. UN وعلى صعيد آخر، ينقسم المغرب إلى عشر ولايات تنقسم بدورها إلى ثلاثة عشر إقليماً وأربع وعشرين عمالة وإحدى وثلاثين ناحية أخرى تنقسم هي كذلك إلى بلديات ريفية وحضرية.
    Nevertheless, significant regional and urban/rural differentials remain. UN ومع ذلك، لا تزال هناك فروق كبيرة إقليمية وحضرية/ريفية.
    Regions cover 10 welayehs (governorates) that are made up of 13 provinces and 24 districts, in addition to 31 provinces which are also divided into rural and urban communes. UN 27- كما تضم الجهات 10 ولايات، تتكون من 13 إقليما و24 عمالة، بالإضافة إلى 31 إقليما مقسمة أيضا إلى جماعات قروية وحضرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد