ويكيبيديا

    "وحقوق الإنسان والتنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human rights and development
        
    • human rights and developmental
        
    Experience has taught us that democracy is key to achieving the fundamental goals of promoting peace, human rights and development. UN وقد علمتنا الخبرة أن الديمقراطية أمر أساسي في تحقيق أهدافنا الرئيسية المتمثلة في تعزيز السلام وحقوق الإنسان والتنمية.
    Therefore, Portugal supports provisions on victim's assistance, successfully linking a control regime to human rights and development. UN ومن ثم تؤيد البرتغال الأحكام المتعلقة بمساعدة الضحايا، بما يربط بنجاح بين نظام الرقابة وحقوق الإنسان والتنمية.
    The first is that security, human rights and development are interdependent and mutually reinforcing conditions for sustainable peace. UN يتمثل الأول في أن الأمن وحقوق الإنسان والتنمية شروط مترابطة وتعزز بعضها بعضا لتحقيق السلام المستدام.
    Norway is working actively to strengthen the role of the UN as a promoter of peace, human rights and development. UN وتعمل النرويج بهمّة من أجل تعزيز دور الأمم المتحدة كجهة داعية لتعزيز السلام وحقوق الإنسان والتنمية.
    25. The Government of Finland believes that peace, justice, human rights and development are interlinked and mutually reinforcing. UN 25- وتؤمن حكومة فنلندا بأن السلام والعدالة وحقوق الإنسان والتنمية مترابطة فيما بينها ويعزز بعضها بعضاً.
    Mental health is connected to all the areas of the United Nations agenda, in programs for peace, security, human rights and development. UN وترتبط الصحة العقلية بجميع مجالات جدول أعمال الأمم المتحدة، في برامج السلام والأمن وحقوق الإنسان والتنمية.
    :: Issue-oriented non-governmental organizations dealing with the environment, human rights and development. UN المنظمات غير الحكومية التي تتبنى قضايا معينة والتي تعالج قضايا البيئة وحقوق الإنسان والتنمية.
    Our experience has confirmed that peace, democracy, human rights and development are complementary and mutually reinforcing. UN وقد أكدت خبرتنا أن السلام والديمقراطية وحقوق الإنسان والتنمية أمور يكمل بعضها بعضا ويعزز بعضها البعض الآخر.
    The protection and promotion of human rights should be vigorously pursued with the nexus of peace, human rights and development in mind. UN وينبغي العمل على حماية حقوق الإنسان وتعزيزها دون أن تغيب عن الأذهان الصلة الوثيقة بين السلام وحقوق الإنسان والتنمية.
    The recent Lisbon summit of the CPLP, at which Portugal took over the presidency of the Community, confirmed its members' determination to promote peace, democracy, human rights and development. UN إن مؤتمر جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية الذي انعقد مؤخرا في لشبونة وتولت فيه البرتغال رئاسة الجماعة أكد تصميم أعضائه على النهوض بالسلم والديمقراطية وحقوق الإنسان والتنمية.
    In this globalized and interdependent world in which we live, only strong multilateral institutions can promote the fundamental values of peace, democracy, human rights and development. UN وفي عالم اليوم المترابط والمتسم بالعولمة، فإن المؤسسات المتعددة الأطراف والقوية هي وحدها القادرة على تعزيز القيم الأساسية للسلام والديمقراطية وحقوق الإنسان والتنمية.
    The consensus expressed at last year's World Summit on the links between security, peace, human rights and development must be reflected in common efforts at the international level. UN ويجب أن ينعكس الإجماع الذي أعلن عنه في القمة العالمية في العام الماضي بشأن العلاقة بين الأمن والسلام وحقوق الإنسان والتنمية في الجهود المشتركة على المستوى الدولي.
    ICVA is in close contact and cooperation with various other UN bodies and UN humanitarian, human rights, and development actors and agencies on a regular basis. UN ويحتفظ المجلس الدولي دائما بعلاقات وثيقة وتعاون كبير مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى ومع أجهزتها ووكالاتها العاملة في المجالات الإنسانية وحقوق الإنسان والتنمية.
    The integrated mission structure and related planning process provides a broad framework for the identification of issues and priorities for partnership with United Nations humanitarian, human rights and development actors. UN ويتيح الهيكل المتكامل للبعثات وعملية التخطيط ذات الصلة إطارا عريضا لتحديد المسائل والأولويات المتعلقة بالشراكة مع الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة المعنية بالشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان والتنمية.
    We also know that the United Nations and its system rest on three pillars -- international security, human rights and development. UN وندرك أيضا أن الأمم المتحدة ومنظومتها تقوم على ثلاث دعائم، الأمن الدولي وحقوق الإنسان والتنمية.
    We pledged then to do all in our power to pursue peace, security, human rights and development. UN وتعهدنا حينئذ بفعل كل ما في وسعنا لتوخي السلام والأمن وحقوق الإنسان والتنمية.
    Your wealth of experience in matters of security, human rights and development augur well for the success of our discussions. UN ويبشر ثراء خبرتكم في شؤون الأمن وحقوق الإنسان والتنمية بنجاح مناقشتنا.
    Fiji will always be in support of all efforts to reform the United Nations and its initiatives in the fields of security, human rights and development. UN وستظل فيجي تؤيد دائما جميع الجهود الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة ومبادراتها في مجالات الأمن وحقوق الإنسان والتنمية.
    We have stressed the need to promote comprehensive reform, based on the triad of security, human rights and development. UN لقد أكدنا على ضرورة العمل على إجراء إصلاح شامل، على أساس ثالوث الأمن وحقوق الإنسان والتنمية.
    Formerly, head of organizations working with children, young people, human rights and development. UN مدير سابق لمنظمات تعمل في مجال الطفولة والشباب وحقوق الإنسان والتنمية
    In this regard, the Council has underscored the importance of a coherent, comprehensive and coordinated approach encompassing governance, security, humanitarian, human rights and developmental aspects (S/PRST/2013/10). UN وفي هذا الصدد، أكد المجلس أهمية اتباع نهج متسق وشامل ومنسق يشمل جوانب الحكم والأمن والمساعدات الإنسانية وحقوق الإنسان والتنمية (S/PRST/2013/10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد