Experience has taught us that democracy is key to achieving the fundamental goals of promoting peace, human rights and development. | UN | وقد علمتنا الخبرة أن الديمقراطية أمر أساسي في تحقيق أهدافنا الرئيسية المتمثلة في تعزيز السلام وحقوق الإنسان والتنمية. |
Therefore, Portugal supports provisions on victim's assistance, successfully linking a control regime to human rights and development. | UN | ومن ثم تؤيد البرتغال الأحكام المتعلقة بمساعدة الضحايا، بما يربط بنجاح بين نظام الرقابة وحقوق الإنسان والتنمية. |
The first is that security, human rights and development are interdependent and mutually reinforcing conditions for sustainable peace. | UN | يتمثل الأول في أن الأمن وحقوق الإنسان والتنمية شروط مترابطة وتعزز بعضها بعضا لتحقيق السلام المستدام. |
Norway is working actively to strengthen the role of the UN as a promoter of peace, human rights and development. | UN | وتعمل النرويج بهمّة من أجل تعزيز دور الأمم المتحدة كجهة داعية لتعزيز السلام وحقوق الإنسان والتنمية. |
25. The Government of Finland believes that peace, justice, human rights and development are interlinked and mutually reinforcing. | UN | 25- وتؤمن حكومة فنلندا بأن السلام والعدالة وحقوق الإنسان والتنمية مترابطة فيما بينها ويعزز بعضها بعضاً. |
Mental health is connected to all the areas of the United Nations agenda, in programs for peace, security, human rights and development. | UN | وترتبط الصحة العقلية بجميع مجالات جدول أعمال الأمم المتحدة، في برامج السلام والأمن وحقوق الإنسان والتنمية. |
:: Issue-oriented non-governmental organizations dealing with the environment, human rights and development. | UN | المنظمات غير الحكومية التي تتبنى قضايا معينة والتي تعالج قضايا البيئة وحقوق الإنسان والتنمية. |
Our experience has confirmed that peace, democracy, human rights and development are complementary and mutually reinforcing. | UN | وقد أكدت خبرتنا أن السلام والديمقراطية وحقوق الإنسان والتنمية أمور يكمل بعضها بعضا ويعزز بعضها البعض الآخر. |
The protection and promotion of human rights should be vigorously pursued with the nexus of peace, human rights and development in mind. | UN | وينبغي العمل على حماية حقوق الإنسان وتعزيزها دون أن تغيب عن الأذهان الصلة الوثيقة بين السلام وحقوق الإنسان والتنمية. |
The recent Lisbon summit of the CPLP, at which Portugal took over the presidency of the Community, confirmed its members' determination to promote peace, democracy, human rights and development. | UN | إن مؤتمر جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية الذي انعقد مؤخرا في لشبونة وتولت فيه البرتغال رئاسة الجماعة أكد تصميم أعضائه على النهوض بالسلم والديمقراطية وحقوق الإنسان والتنمية. |
In this globalized and interdependent world in which we live, only strong multilateral institutions can promote the fundamental values of peace, democracy, human rights and development. | UN | وفي عالم اليوم المترابط والمتسم بالعولمة، فإن المؤسسات المتعددة الأطراف والقوية هي وحدها القادرة على تعزيز القيم الأساسية للسلام والديمقراطية وحقوق الإنسان والتنمية. |
The consensus expressed at last year's World Summit on the links between security, peace, human rights and development must be reflected in common efforts at the international level. | UN | ويجب أن ينعكس الإجماع الذي أعلن عنه في القمة العالمية في العام الماضي بشأن العلاقة بين الأمن والسلام وحقوق الإنسان والتنمية في الجهود المشتركة على المستوى الدولي. |
ICVA is in close contact and cooperation with various other UN bodies and UN humanitarian, human rights, and development actors and agencies on a regular basis. | UN | ويحتفظ المجلس الدولي دائما بعلاقات وثيقة وتعاون كبير مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى ومع أجهزتها ووكالاتها العاملة في المجالات الإنسانية وحقوق الإنسان والتنمية. |
The integrated mission structure and related planning process provides a broad framework for the identification of issues and priorities for partnership with United Nations humanitarian, human rights and development actors. | UN | ويتيح الهيكل المتكامل للبعثات وعملية التخطيط ذات الصلة إطارا عريضا لتحديد المسائل والأولويات المتعلقة بالشراكة مع الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة المعنية بالشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان والتنمية. |
We also know that the United Nations and its system rest on three pillars -- international security, human rights and development. | UN | وندرك أيضا أن الأمم المتحدة ومنظومتها تقوم على ثلاث دعائم، الأمن الدولي وحقوق الإنسان والتنمية. |
We pledged then to do all in our power to pursue peace, security, human rights and development. | UN | وتعهدنا حينئذ بفعل كل ما في وسعنا لتوخي السلام والأمن وحقوق الإنسان والتنمية. |
Your wealth of experience in matters of security, human rights and development augur well for the success of our discussions. | UN | ويبشر ثراء خبرتكم في شؤون الأمن وحقوق الإنسان والتنمية بنجاح مناقشتنا. |
Fiji will always be in support of all efforts to reform the United Nations and its initiatives in the fields of security, human rights and development. | UN | وستظل فيجي تؤيد دائما جميع الجهود الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة ومبادراتها في مجالات الأمن وحقوق الإنسان والتنمية. |
We have stressed the need to promote comprehensive reform, based on the triad of security, human rights and development. | UN | لقد أكدنا على ضرورة العمل على إجراء إصلاح شامل، على أساس ثالوث الأمن وحقوق الإنسان والتنمية. |
Formerly, head of organizations working with children, young people, human rights and development. | UN | مدير سابق لمنظمات تعمل في مجال الطفولة والشباب وحقوق الإنسان والتنمية |
In this regard, the Council has underscored the importance of a coherent, comprehensive and coordinated approach encompassing governance, security, humanitarian, human rights and developmental aspects (S/PRST/2013/10). | UN | وفي هذا الصدد، أكد المجلس أهمية اتباع نهج متسق وشامل ومنسق يشمل جوانب الحكم والأمن والمساعدات الإنسانية وحقوق الإنسان والتنمية (S/PRST/2013/10). |