His delegation wished to highlight the lack of genuine international cooperation and dialogue with respect to the draft resolution. | UN | ووفد كوبا ينبه إلى عدم وجود تعاون وحوار حقيقيين على الصعيد الدولي فيما يتصل بمشروع القرار هذا. |
Introductory statement by, and dialogue with the Independent Expert directing the Secretary-General's in-depth study on violence against children | UN | بيانات استهلالية وحوار مع الخبراء المستقلين الذين يوجهون الدراسة المتعمقة التي سيقدمها الأمين العام عن العنف ضد الأطفال |
That information was classified in three categories: satisfactory, unsatisfactory, and dialogue engaged. | UN | وتصنف هذه المعلومات في ثلاث فئات: مرضية، وغير مرضية، وحوار جار. |
The best way to combat discriminatory attitudes and behaviour is through laws, education and dialogue among cultures. | UN | وتكمن أفضل سبل مكافحة المواقف والسلوكيات التمييزية في القوانين والتعليم وحوار الثقافات. |
The CCTS can enter into interaction and dialogue, including on specific areas of cooperation, with international organizations and forums. | UN | يجوز لمجلس التعاون الدخول في تفاعل وحوار مع منظمات ومحافل دولية، بما في ذلك بشأن مجالات تعاون محددة. |
One of the strengths of official Danish gender equality work is that it, to a very high degree, takes place in close cooperation and dialogue with NGOs and experts in the field. | UN | وأحد مواطن القوة في العمل الدانمركي الرسمي في مجال المساواة الجنسانية هو أنه يجري، إلى حد بعيد جدا، بتعاون وثيق وحوار مع المنظمات غير الحكومية والخبراء في هذا الميدان. |
Our organizations have learned that prevention methods are effective when there is openness and dialogue. | UN | وقد تعلمت منظماتنا أن سُبل الوقاية تكون فعالة عندما يكون ثمة انفتاح وحوار. |
Presentation by and dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedom of indigenous people | UN | عرض وحوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية |
Introductory statement by, and dialogue with, the Deputy High Commissioner for Human Rights | UN | بيان استهلالي من نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان وحوار معها |
It stressed that this diversity must not be a source of conflict but rather a source of mutual enrichment and dialogue among religions, cultures and civilizations. | UN | وأكد أن هذا التنوع لا يجب أن يكون مصدر صراع بل عامل إثراء متبادل وحوار بين الأديان والثقافات والحضارات. |
Introductory statement and dialogue with the High Commissioner for Human Rights | UN | بيان استهلالي وحوار مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Introductory statement and dialogue with the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | بيان استهلالي وحوار مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
That is why a partnership between poor and rich countries and dialogue between North and South are so critical. | UN | وهذا هو السبب في أن وجود شراكة بين البلدان الفقيرة والغنية وحوار بين الشمال والجنوب أمر حاسم جدا. |
The Office is also upgrading its recommendations database system to allow more continuous, Web-based, interaction and dialogue between programme managers and the Office on the status of audit recommendations. | UN | ويقوم المكتب أيضا بتحديث نظام قاعدة بياناته المتعلقة بالتوصيات للسماح بتفاعل وحوار أكثر استمرارا على شبكة الإنترنت بين مديري البرامج والمكتب بشأن حالة توصيات مراجعة الحسابات. |
Because of its new policies, Iraq has become a place for negotiations and dialogue between feuding regional and international entities. | UN | لقد أصبح العراق بفضل سياسته الجديدة نقطة التقاء وحوار بين المتخاصمين الإقليميين والدوليين. |
The Netherlands wants to join forces with all those who want to promote tolerance and dialogue between civilizations. | UN | وتريد هولندا أن تضم جهودها إلى جهود كل من يريد تعزيز التسامح وحوار الحضارات. |
She urged the Government to find ways of engaging in discussion and dialogue to promote women's rights. | UN | وحثت الحكومة على أن تجد وسيلة لإجراء مناقشة وحوار من أجل تشجيع حقوق المرأة. |
522. Several agencies have been established to follow up cultural issues and the dialogue of civilizations, including: | UN | وفي إطار متابعة الجانب الثقافي وحوار الحضارات تم إنشاء بعض الأجهزة لمتابعة هذه القضايا وهى: |
A process of consultation, dialogue and coordination between the formal and non-formal legal systems can improve access to justice. | UN | وإجراء عملية تشاور وحوار وتنسيق بين النظامين الرسمي وغير الرسمي قد يحسن من إمكانية الوصول إلى العدالة. |
They must be accompanied and followed up by a political process and a dialogue between all the parties to the conflict. | UN | ويجب مواكبتهما ومتابعتهما بعملية سياسية وحوار بين الأطراف في الصراع. |
The Panel discussion attempted to shed more light on some of the areas which have generated much of the controversy and debate surrounding modern biotechnology: | UN | وحاولت مناقشات فريق الخبراء أن تلقي مزيدا من الضوء على المجالات التي أثارت معظم ما يدور من جدل وحوار حول التكنولوجيا الأحيائية الحديثة: |
25. A book entitled Global Transformations is the result of intensive discussions around papers presented at a symposium held at Yokohama, Japan, in 1992 and the scholarly dialogue within the network of the UNU programme. | UN | ٢٥ - أما الكتاب المعنون " التحولات العالمية " فهو نتاج مناقشات مكثفة دارت بشأن الورقات التي قدمت في ندوة عقدت في يوكوهاما باليابان، في ١٩٩٢ وحوار المتخصصين أجري في إطار شبكة برنامج جامعة اﻷمم المتحدة. |