- his life sucks. - Because I'm married to you. | Open Subtitles | ـ وحياته أيضا مقرفة ـ ذلك لأنه متزوج بك؟ |
His personal security and his life are at risk in Sri Lanka today. | UN | وإن أمنه الشخصي وحياته معرضان اليوم للخطر في سريلانكا. |
The law punishes all conduct that jeopardizes human physical integrity and life. | UN | ويعاقب القانون على كل تصرف يعرِّض سلامة الشخص البدنية وحياته للخطر. |
Adequate measures to protect the author's personal security and life from threats of any kind. | UN | اتخاذ تدابير كافية لحماية الأمن الشخصي لصاحب البلاغ وحياته من أي نوع من التهديدات. |
It focuses on the threats to the physical survival of the individual, to his or her daily life and to the dignity of human beings. | UN | وهو يركز على اﻷخطار التي تهدد البقاء المادي للفرد، وحياته اليومية، وكرامة البشر. |
Of course he was the target, because anyone who does not desert is a target and his life is in danger. | UN | وبالتأكيد هو مستهدف لأن كل من لم ينشق هو مستهدف وحياته في خطر. |
He was currently on his 86th day of hunger strike and his life was in imminent danger. | UN | وهو الآن في اليوم السادس والثمانين من الإضراب عن الطعام، وحياته في خطر وشيك. |
his life in the Sudan is dedicated to serving Allah (God). | UN | وحياته في السودان مكرسة لخدمة الله سبحانه وتعالى. |
If I choose to side with him, trade the cache for the fort and his life, are you honestly suggesting you'd let it happen? | Open Subtitles | إذا اخترت الوقوف إلى جانبه، ومقايضة المال بالحصن وحياته فهل تقترح أنك ستسمح بحدوث هذا؟ |
He's cute. Yeah, he is, and his life is literally in your hands. | Open Subtitles | أجل، هو وحياته معلّقان بين يديك بما تعنيه الكلمة. |
But I knew him better than anyone in the world, and... his life deserves to be celebrated. | Open Subtitles | ولكن أعرفه أفضل من أي شخص في العالم وحياته تستحق بأن يحتفل بها |
It provides that restraints can be applied only if the client endangers his own health and life or the lives and health of others. | UN | وينص هذا القانون على أنه لا يجوز التقييد إلا إذا كان النزيل يخاطر بصحته وحياته أو صحة وحياة غيره من النزلاء. |
Adequate measures to protect the author's personal security and life from threats of any kind. | UN | اتخاذ التدابير الملائمة لحماية أمن صاحب البلاغ الشخصي وحياته من أي نوع من التهديد. |
" an effective remedy and to take adequate measures to protect his personal security and life from threats of any kind. | UN | ' وسيلة انتصاف فعالة وأن تتخذ التدابير الملائمة لحماية أمنه الشخصي وحياته من أي نوع من التهديد. |
Remedy: Adequate measures to protect the author's personal security and life from threats. | UN | إجراء الانتصاف: اتخاذ تدابير ملائمة لحماية أمن صاحب البلاغ على شخصه وحياته من التهديد. |
Remedy: Adequate measures to protect the author's personal security and life from threats. | UN | إجراء الانتصاف: اتخاذ تدابير مناسبة لحماية الأمن الشخصي لصاحب البلاغ وحياته من التهديدات. |
Adequate measures to protect the author's personal security and life from threats of any kind. | UN | اتخاذ تدابير كافية لحماية الأمن الشخصي لصاحب البلاغ وحياته من أي نوع من التهديدات. |
As a visionary he was extremely well prepared by his family history, working life and academic background. | UN | وبصفته متبصرا، كان مهيأ إلى حد كبير بفضل تاريخ أسرته وحياته العملية وخلفيته الأكاديمية. |
Such a shortcoming is a threat to personal freedom and the life and integrity of individuals. | UN | ويهدد هذا التقصير حرية الفرد وحياته وسلامته. |
I've just you sent his profile, employment record,education, the whole curriculum vitae. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك ملفه للتو سجل عمله وتعليمه, وحياته الدراسية كلها |
No one may be subjected to medical or scientific experiments without his consent or at the risk of his health or life. Emergency laws may not be enacted to allow the executive authority to engage in such acts. | UN | فرد للتجارب الطبية أو العلمية إلا برضاه وبشرط عدم تعرض صحته وحياته للخطر، كما لا يجوز سن القوانين الاستثنائية التي تخول ذلك للسلطات التنفيذية. مصادق |
We are confident that the disarmament machinery will benefit from his wealth of experience and his distinguished career in multilateral diplomacy. | UN | وإننا على ثقة بأن أجهزة نزع السلاح ستستفيد من ثراء خبرته وحياته الوظيفية المتميزة في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
Remedy: Effective remedy, including compensation, and to take appropriate measures to protect his security of person and his life so as to allow him to return to the country. | UN | إجراء الانتصاف: إتاحة سبيل انتصاف فعال يشمل التعويض، واتخاذ تدابير فعالة لحماية أمن صاحب البلاغ وحياته على نحو يسمـح له بالعـودة إلى بلده. |