The accused pleaded guilty at the initial hearing and was sentenced to one year and three months of imprisonment. | UN | واعترف المتهم بارتكاب الجرم المنسوب إليه خلال جلسة الاستماع الأولية، وحُكم عليه بالسجن لمدة سنة وثلاثة أشهر. |
Astrit Haraqija was sentenced to five months of imprisonment. Bajrush Morina was sentenced to three months of imprisonment. | UN | وحُكم على أستريت هاراكيجا بالسجن لمدة خمسة أشهر.كما حُكم على بايروش مورينا بالسجن لمدة ثلاثة أشهر. |
Mr. Sotoudeh was sentenced to 10 years of imprisonment. | UN | وحُكم على السيد سوتوده بالسجن لمدة عشر سنوات. |
Karan Singh and Jasvir Singh were sentenced to life imprisonment. | UN | وحُكم على كاران سينغ وجاسفير سينغ بالسجن مدى الحياة. |
He had been convicted on three counts and sentenced to 12 years of imprisonment with hard labour. | UN | وكان قد أُدين في ثلاثة اتهامات وحُكم عليه بالسجن لمدة 12 سنة مع الأشغال الشاقة. |
The three police officers were prosecuted and given suspended sentences of two years’ imprisonment. | UN | وقوضي ضباط الشرطة الثلاثة وحُكم عليهم بالسجن لمدة سنتين مع وقف التنفيذ. |
In one case, the perpetrator was sentenced to imprisonment. | UN | وحُكم على المرتكب في إحدى هذه الحالات بالسجن. |
Tabaković was sentenced the same day to three months' imprisonment. | UN | وحُكم على تاباكوفيتش في نفس اليوم بالسجن لمدة ثلاثة أشهر. |
The defendant was sentenced to 12 months in prison. | UN | وحُكم على المدعى عليه بالسجن لمدة 12 شهرا. |
Bizimungu was sentenced to 30 years' imprisonment, while Nzuwonemeye and Sagahutu were each sentenced to 20 years' imprisonment. | UN | وحُكم على بيزيمونغو بالسجن لمدة 30 عاما، بينما حُكم على كل من نزوونيمي وسغاهوتو بالسجن لمدة 20 عاما. |
The accused Milan Lukić was sentenced to life imprisonment. | UN | وحُكم على المتهم ميلان لوكيتش بالسجن مدى الحياة. |
Hategekimana was convicted of genocide as well as murder and rape as crimes against humanity and was sentenced to life imprisonment. | UN | وأُدين هاتيغيكيمانا بتهم الإبادة الجماعية والقتل والاغتصاب بوصفها جرائم ضد الإنسانية، وحُكم عليه بالسجن مدى الحياة. |
Kanyarukiga was convicted of genocide and extermination as a crime against humanity and was sentenced to 30 years' imprisonment. | UN | وأُدين كانياروكيغا بتهمتي الإبادة الجماعية والإبادة بوصفهما جريمة ضد الإنسانية، وحُكم عليه بالسجن لمدة 30 عاما. |
45. Mohsen Namjoo, a well-known Iranian singer and composer, was sentenced in absentia to a five-year prison term on 9 June 2009. | UN | 45 - وحُكم غيابياً في 9 حزيران/يونيه 2009 على محسن نامجو، وهو مغني وملحن إيراني معروف، بالسجن لمدة خمس سنوات. |
All defendants were sentenced to 50 days' imprisonment. | UN | وحُكم على كل المدعى عليهم بالسجن 50 يوماً. |
All defendants were sentenced to 50 days' imprisonment. | UN | وحُكم على كل المدعى عليهم بالسجن 50 يوماً. |
According to the source, he was brought before a court in 2004, unfairly tried and sentenced to life imprisonment. | UN | وطبقاً للمصدر، مَثَل أمام محكمة في عام 2004 وحوكم بطريقة غير منصفة وحُكم عليه بالسجن مدى الحياة. |
The 34 of conspiracy including gang leaders, Kyaw Myint and Ye Myo have been prosecuted and given them life imprisonment. | UN | كما جرت محاكمة 34 شخصا من عصابة التآمر ومن بينهم زعيما العصابة كياو ميينت ويي ميو وحُكم عليهما بالسجن مدى الحياة. |
Thet Khine was arrested in 1989 and had been sentenced to 20 years' imprisonment together with other political leaders. | UN | وكان ثيت خيني قد اعتقل في عام ١٩٨٩ وحُكم عليه بالسجن لمدة عشرين عاما مع زعماء سياسيين آخرين. |
In the case of the defendant charged with murder, he was found not guilty of this crime, but guilty of grievous bodily harm and received 3 years imprisonment. | UN | وفي قضية المتهم بالقتل، وُجد أنه غير مذنب في هذه الجريمة ولكنه مذنبا بإلحاق ضرر بدني جسيم وحُكم عليه بالسجن 3 سنوات. |
At the time of reporting, one of the arrested FRCI elements had been prosecuted, and condemned to five years of imprisonment and fined. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، جرت مقاضاة أحد المعتقلين من عناصر القوات الجمهورية وحُكم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات وبدفع غرامة. |
Both accused were found guilty of grave crimes and were sentenced to periods of imprisonment. | UN | وقد وجد كلا المتهمين مذنبا في جرائم خطيرة وحُكم عليهما بمدة من السجن. |