The inter-fund balances are now being reported as assets and liabilities without offset. | UN | يُبَلَّغ الآن عن الأرصدة المشتركة بين الصناديق في صورة أصول وخصوم دون موازنة. |
Prospective establishment of a new gender entity and transfer of UNIFEM assets and liabilities | UN | الإنشاء المرتقب لكيان جديد يُعنى بالقضايا الجنسانية، ونقل ما لدى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أصول وخصوم |
The Agency's system of fund accounting provides a full identification of income and expenditure by purpose and the complete separation of the assets and liabilities of each fund. | UN | ويوفر نظام الوكالة للمحاسبة المالية تحديدا كاملا للإيرادات والنفقات بحسب الغرض وفصلا كاملا لأصول وخصوم كل صندوق. |
Statement II shows the Centre's assets and liabilities for the General Fund and for all other funds. | UN | ويوضح البيان الثاني أصول وخصوم المركز بالنسبة للصندوق العام، ولجميع الصناديق الأخرى. |
(iii) Statement of assets, liabilities and fund balance of the General Fund; | UN | `3 ' بيان أصول وخصوم ورصيد الصندوق العام؛ |
The working capital under the Agency's regular budget fund is not a statutory operating reserve, but is the difference between the assets and liabilities of the fund. | UN | ورأس المال المتداول في إطار ميزانية الوكالة العادية ليس احتياطيا تشغيليا ثابتا وإنما هو الفرق بين أصول وخصوم الصندوق. |
Statement II shows the Centre's assets and liabilities for the General Fund and for all other funds. | UN | ويوضح البيان الثاني أصول وخصوم المركز بالنسبة للصندوق العام، ولجميع الصناديق الأخرى. |
The final stage is the reorganization of assets and liabilities of the debtor and its operations. | UN | وتتمثل المرحلة النهائية في إعادة تنظيم أصول وخصوم المدين وعملياته. |
Inter-fund balances are now reported as assets and liabilities without offset. | UN | ويبلغ عنها الآن في صورة أصول وخصوم دون تعويض. |
The working capital under the Agency's regular budget fund is not a statutory operating reserve, but rather is the difference between assets and liabilities of the fund. | UN | ورأس المال المتداول في إطار صندوق الميزانية العادية للوكالة ليس احتياطيا وإنما هو الفرق بين أصول وخصوم الصندوق. |
The Agency's system of fund accounting provides a full identification of income and expenditure by purpose and the complete separation of the assets and liabilities of each fund. | UN | ويوفر نظام الوكالة للمحاسبة المالية تحديدا كاملا للإيرادات والنفقات بحسب الغرض وفصلا كاملا لأصول وخصوم كل صندوق. |
Prior-year adjustments As shown in statement 5, prior-year adjustments represent charges and write-backs of provisions and liabilities related to the previous biennium. | UN | تمثل تسويات السنوات السابقة، كما هو مبين في البيان 5، تكاليف وإعادة قيد اعتمادات وخصوم تتعلق بفترة السنتين السابقة. |
The inter-fund balances are reported as assets and liabilities without offset. | UN | ويتمّ الإفصاح عن الأرصدة المشتركة بين الصناديق في صورة أصول وخصوم دون إجراء مقاصّة. |
The inter-fund balances are reported as assets and liabilities without offset. | UN | ويتم الإفصاح عن الأرصدة المشتركة بين الصناديق في صورة أصول وخصوم دون إجراء مقاصة. |
In future, there should be thorough and independent physical verification of the assets and liabilities of missions before liquidation took place. | UN | ويجب مستقبلا الاضطلاع بتحقق مادي كامل ومستقل من أصول وخصوم البعثات قبل الاضطلاع بالتصفية. |
The Agency's system of fund accounting provides a full identification of income and expenditure by purpose and the complete separation of the assets and liabilities of each fund. | UN | ويتيح النظام المحاسبي للصناديق في الوكالة التحديد الكامل لﻹيرادات والنفقات بحسب الغرض، والفصل التام بين أصول وخصوم كل صندوق. |
Statements I, II and III of the accounts show, respectively, the status of regular budget appropriations, a statement of income and expenditure and surplus, and a statement of General Fund assets and liabilities. | UN | ويتبيﱠن من البيانات اﻷول والثاني والثالث للحسابات على التوالي، حالة اعتمادات الميزانية العادية، وبيان بالايرادات والنفقات والفائض، وبيان بأصول وخصوم الصندوق العام. |
22. Statement III of the accounts contains a balance sheet showing the assets and liabilities of the General Fund as at 31 December 1993. | UN | ٢٢ - ويتضمن البيان الثالث من الحسابات كشف ميزانية يبين أصول وخصوم الصندوق العام في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Summary of assets and liabilities of the Main Cash Pool as at 31 December 2013 | UN | موجز أصول وخصوم صندوق النقدية المشترك الرئيسي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 |
Commitments Commitments are future expenses and liabilities to be incurred on contracts entered into at the reporting date that UNCDF has minimal, if any, discretion to avoid in the ordinary course of operations. | UN | الالتزامات هي مصروفات وخصوم مستقبلية من المنتظر تكبدها بشأن عقود أبرمت في تاريخ الإبلاغ وتكون سلطة الصندوق التقديرية، إن وجدت، لتفاديها محدودة جدا في المسار العادي للعمليات. |
(v) Statement of assets, liabilities and fund balance of trust funds and special accounts; | UN | `5 ' بيان أصول وخصوم ورصيد كل من الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة؛ |
19. Financial instruments are contractual arrangements that result in a financial asset for one entity and a financial liability or equity instrument for another. | UN | 19 - الصكوك المالية عبارة عن ترتيبات تعاقدية تترتب عليها أصول مالية لكيان واحد وخصوم مالية أو صك أسهم لكيان آخر. |
Such restrictions may serve the purpose of ensuring the transparency of the project’s accounts and preserving the integrity of its assets, by segregating the assets, proceeds and liabilities of this project from those of other projects or other activities not related to the project. | UN | وقد تحقق هذه القيود الهدف المتمثل في كفالة شفافية حسابات المشروع والمحافظة على سلامة أصوله، بفصل أصول وإيرادات وخصوم هذا المشروع عن أصول وإيرادات وخصوم المشاريع أو الأنشطة الأخرى التي لا تتعلق بهذا المشروع. |
The working capital under the Agency's regular budget fund is not a statutory operating reserve, but is the difference between the assets and the liabilities of the fund. | UN | ورأس المال المتداول في إطار صندوق الميزانية العادية للوكالة ليس احتياطيا تشغيليا ثابتا وإنما هو الفرق بين أصول وخصوم الصندوق. |