ويكيبيديا

    "ودعا المشاركون إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participants called for
        
    • they called for
        
    • participants advocated
        
    The participants called for a stronger United Nations presence in the subregion. UN ودعا المشاركون إلى حضور أقوى للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية.
    participants called for more integrated planning and coherent policies and legislative frameworks, including the integration of disaster management into economic development strategies. UN ودعا المشاركون إلى سياسات تخطيطية وأطر تشريعية أكثر تكاملاً وتناسقاً، بما في ذلك إدماج إدارة الكوارث في استراتيجيات التنمية الاقتصادية.
    participants called for an inclusive, more social-based growth model, one that sought to correct the knowledge divide between rich and poor. UN ودعا المشاركون إلى نموذج شامل واجتماعي المنحى، أي نموذج يسعى إلى تصحيح الفجوة المعرفية بين الأغنياء والفقراء.
    participants called for more joint meetings, including briefings. UN ودعا المشاركون إلى مزيد من الاجتماعات المشتركة، بما في ذلك جلسات الإحاطة والاجتماعات الإعلامية.
    participants called for greater efforts by other countries to reach the target. UN ودعا المشاركون إلى بذل البلدان اﻷخرى لجهود أكبر من أجل الوصول إلى هذا الهدف.
    participants called for increased efforts within the United Nations system to coordinate and consolidate the educational efforts of various agencies and organizations. UN ودعا المشاركون إلى بذل مزيد من الجهود في منظومة اﻷمم المتحدة لتنسيق وتوحيد الجهود التعليمية التي تبذلها مختلف الوكالات والمنظمات.
    The participants called for greater cooperation between Governments and stakeholders, including migrants' associations and youth. UN ودعا المشاركون إلى زيادة التعاون بين الحكومات والجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك روابط المهاجرين والشباب.
    participants called for multisectoral and multidisciplinary approaches to achieve change towards gender equality. UN ودعا المشاركون إلى اتباع نهج متعددة القطاعات والتخصصات لإحداث التغيير في اتجاه المساواة بين الجنسين.
    participants called for better protection of women migrant workers, including against the risk of becoming victims of trafficking. UN ودعا المشاركون إلى تعزيز حماية العاملات المهاجرات من مخاطر منها إمكانية وقوعهن ضحايا الاتجار.
    participants called for the continuation of the CDM after 2012. UN ودعا المشاركون إلى استمرار آلية التنمية النظيفة بعد عام 2012.
    The participants called for rights-based approaches to address these gaps, placing the human rights and dignity of all migrants to the fore. UN ودعا المشاركون إلى الأخذ بنُهُج تقوم على الحقوق لمعالجة هذه الثغرات، ووضع حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وكرامتهم على رأس الأولويات.
    participants called for strengthening the processes for mainstreaming a gender perspective within the United Nations. UN ودعا المشاركون إلى تعزيز العمليات الرامية إلى تعميم منظور جنساني في الأمم المتحدة.
    participants called for specific legislation on domestic violence to respond to the current inadequate legal framework. UN ودعا المشاركون إلى وضع تشريعات خاصة عن العنف العائلي لتصحيح الإطار القانوني الحالي غير الملائم.
    participants called for further efforts to promote such investments. UN ودعا المشاركون إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز مثل هذه الاستثمارات.
    participants called for the implementation of the Action Plan adopted at the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference. UN ودعا المشاركون إلى تنفيذ خطة العمل التي اعتمدت في مؤتمر عام 2010 لاستعراض معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    participants called for the mainstreaming of gender in all relevant areas through disaggregated targets and indicators. UN ودعا المشاركون إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات ذات الصلة من خلال أهداف ومؤشرات مصنفة.
    participants called for the adoption of an explicit target of reducing armed violence in the post-2015 development framework. UN ودعا المشاركون إلى تحديد غاية صريحة، وهي الحد من العنف المسلح في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    participants called for a focus on the compilation of sex-disaggregated data and the production of gender statistics, to inform proper planning based on adequate gender analysis. UN ودعا المشاركون إلى التركيز على تجميع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وإنتاج الإحصاءات الجنسانية ليسترشد بها التخطيط السليم استنادا إلى التحليل الجنساني الملائم.
    participants called for additional efforts to generate and promote effective leadership in the region. UN ودعا المشاركون إلى بذل المزيد من الجهود من أجل إيجاد وتعزيز المهارات القيادية الفعالة في المنطقة.
    they called for further research, product standardization and the establishment of the required regulatory framework. UN ودعا المشاركون إلى مواصلة البحوث وإلى توحيد مقاييس المنتجات ووضع الإطار التنظيمي المطلوب.
    participants advocated shared data collection and information networking, whereby a common system for information collection and dissemination could be used by the three Rio Conventions at the national level to use scarce resources efficiently. UN ودعا المشاركون إلى تقاسم جمع البيانات وشبكات المعلومات حيث يُمكن استخدام نظام مشترك لجمع المعلومات ونشرها في إطار اتفاقيات ريو الثلاث على المستوى الوطني بهدف استخدام الموارد الشحيحة بكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد