ويكيبيديا

    "ودقتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and accuracy
        
    • and precision
        
    • accuracy of
        
    • complete and accurate
        
    • rigour of
        
    Greatly enhance the consistency and accuracy of translation at all duty stations. UN تحقيقي تحسن كبير في اتساق الترجمة ودقتها في جميع مراكز العمل
    Considerable discrepancies exist between available data sources in many categories, which could affect the consistency and accuracy of baseline information. UN وتوجد تفاوتات كبيرة بين مصادر البيانات المتاحة في فئات عديدة، مما قد يؤثر على اتساق المعلومات الأساسية ودقتها.
    Level of satisfaction expressed by the Committee on the format, clarity and accuracy of UNEP programme documents UN ' 2` مستوى الرضا الذي تعرب عنه اللجنة فيما يتعلق بشكل وثائق برنامج برنامج البيئة ووضوحها ودقتها
    (ii) Level of satisfaction expressed by the Committee regarding the format, clarity and accuracy of UNEP programme documents UN ' 2` مستوى رضا اللجنة عن شكل الوثائق البرنامجية لبرنامج البيئة ووضوحها ودقتها
    Also, references to the analytical methods, accuracy and precision were absent. UN كذلك، لم ترد أي إشارة إلى المناهج التحليلية وصحة التحليلات ودقتها.
    Furthermore, the Board was not provided with any evidence to indicate that there were procedures to verify the completeness and accuracy of the ledger accounts on a regular basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يتلق المجلس أي دليل يثبت وجود إجراءات للتحقق بانتظام من تمام حسابات دفتر الأستاذ ودقتها.
    The grant funding was to help to prevent terrorism, reduce fraud, and improve the readability and accuracy of identification documents. UN وكان الهدف من تقديم المنحة المساعدة على منع الإرهاب، والحد من الغش، وتحسين قراءة وثائق الهوية ودقتها.
    The quality and accuracy of dialogues with local populations are prerequisites to ensuring the effectiveness of the United Nations wherever it operates. UN وتشكل نوعية الحوارات مع السكان المحليين ودقتها شروطا مسبقة لضمان فعالية الأمم المتحدة أينما كانت تعمل.
    Indeed, Turkey is concerned about the progressive increase in the range and accuracy of ballistic missiles. UN والواقع أن تركيا قلقة من الازدياد المطّرد لمدى القذائف التسيارية ودقتها.
    UNOPS agreed with the reiterated BOA recommendation that it perform regular physical asset counts to verify existence of assets and completeness and accuracy of asset records. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يجري عمليات جرد مادي منتظمة للتحقق من وجود الأصول وإكمال سجلات الأصول ودقتها.
    However, as was previously reported, inventory records are still not systematically reconciled to the accounting system to ensure its completeness and accuracy. UN 16- ومع ذلك، وكما ذُكر سابقا، لم يتحقّق بعد الانتظام في التوفيق بين سجلات الجرد والنظام المحاسبي لضمان اكتمالها ودقتها.
    Inventory records are still not systematically reconciled to the accounting system to ensure its completeness and accuracy. UN لم يتحقّق بعد الانتظام في التوفيق بين سجلات الجرد والنظام المحاسبي ضمانا لاكتمالها ودقتها.
    In view of a number of discrepancies found, OIOS was not confident of the completeness and accuracy of the data presented. UN وبالنظر إلى عدد من الفروق الموجودة، لم يكن المكتب على ثقة من كمال البيانات المقدمة ودقتها.
    Concerns about availability, consistency, use when analyzing key success factors and accuracy of statistics will be addressed. UN وتجري معالجة الشواغل المتعلقة بتوافر الإحصاءات، وتساوقها، واستخدامها عند تحليل عوامل النجاح الرئيسية ودقتها.
    The obligations at the close of fiscal 2006 will be closely reviewed for appropriateness and accuracy. UN وسيجري استعراض دقيق للالتزامات في ختام السنة المالية 2006 للتأكد من مدى ملاءمتها ودقتها.
    As a result, processing time and the availability and accuracy of information has improved. UN ونتيجة لذلك، حدث تحسن في وقت المعالجة وتوفير المعلومات ودقتها.
    The validity and accuracy of journals posted is ensured through authorization of the journals, the reconciliation of balance sheet accounts, and analytical review performed on account balances. UN فصحة هذه اليوميات ودقتها يكفلهما كونها يوميات مرخص لها، ومطابقة أرصدة الحسابات واستعراضها التحليلي.
    The planning will include the detailed arrangements necessary for all data to be properly prepared in terms of completeness and accuracy for migration to the ERP system. UN وسيشمل التخطيط الترتيبات المفصلة اللازمة من أجل إعداد جميع البيانات على النحو الصحيح من حيث اكتمالها ودقتها قصد نقلها إلى نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    (i) Satisfaction with the clarity and accuracy of the advice provided by the Office of Legal Affairs UN ' 1` الرضا عن وضوح المشورة المقدمة من مكتب الشؤون القانونية ودقتها
    18. The quality and precision of the information in existing List entries have improved significantly since the split of the sanctions regime in 2011. UN 18 - شهدت جودة المعلومات ودقتها في القيودات الحالية بقائمة الجزاءات تحسناً كبيراً منذ تقسيم نظام الجزاءات في عام 2011.
    307. UNRWA will put in place a mechanism to ensure that the case management system is completed on a timely basis and that the data are complete and accurate. UN 307 - ستستحدث الأونروا آليةً للتأكد من إنجاز نظام إدارة الملفات في الوقت المناسب، ومن اكتمال البيانات ودقتها.
    Recognizing further the importance of maintaining the integrity and rigour of the review process under the Convention, UN وإذ يسلم أيضاً بأهمية الحفاظ على نزاهة عملية الاستعراض ودقتها في إطار الاتفاقية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد