Greatly enhance the consistency and accuracy of translation at all duty stations. | UN | تحقيقي تحسن كبير في اتساق الترجمة ودقتها في جميع مراكز العمل |
Considerable discrepancies exist between available data sources in many categories, which could affect the consistency and accuracy of baseline information. | UN | وتوجد تفاوتات كبيرة بين مصادر البيانات المتاحة في فئات عديدة، مما قد يؤثر على اتساق المعلومات الأساسية ودقتها. |
Level of satisfaction expressed by the Committee on the format, clarity and accuracy of UNEP programme documents | UN | ' 2` مستوى الرضا الذي تعرب عنه اللجنة فيما يتعلق بشكل وثائق برنامج برنامج البيئة ووضوحها ودقتها |
(ii) Level of satisfaction expressed by the Committee regarding the format, clarity and accuracy of UNEP programme documents | UN | ' 2` مستوى رضا اللجنة عن شكل الوثائق البرنامجية لبرنامج البيئة ووضوحها ودقتها |
Also, references to the analytical methods, accuracy and precision were absent. | UN | كذلك، لم ترد أي إشارة إلى المناهج التحليلية وصحة التحليلات ودقتها. |
Furthermore, the Board was not provided with any evidence to indicate that there were procedures to verify the completeness and accuracy of the ledger accounts on a regular basis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يتلق المجلس أي دليل يثبت وجود إجراءات للتحقق بانتظام من تمام حسابات دفتر الأستاذ ودقتها. |
The grant funding was to help to prevent terrorism, reduce fraud, and improve the readability and accuracy of identification documents. | UN | وكان الهدف من تقديم المنحة المساعدة على منع الإرهاب، والحد من الغش، وتحسين قراءة وثائق الهوية ودقتها. |
The quality and accuracy of dialogues with local populations are prerequisites to ensuring the effectiveness of the United Nations wherever it operates. | UN | وتشكل نوعية الحوارات مع السكان المحليين ودقتها شروطا مسبقة لضمان فعالية الأمم المتحدة أينما كانت تعمل. |
Indeed, Turkey is concerned about the progressive increase in the range and accuracy of ballistic missiles. | UN | والواقع أن تركيا قلقة من الازدياد المطّرد لمدى القذائف التسيارية ودقتها. |
UNOPS agreed with the reiterated BOA recommendation that it perform regular physical asset counts to verify existence of assets and completeness and accuracy of asset records. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يجري عمليات جرد مادي منتظمة للتحقق من وجود الأصول وإكمال سجلات الأصول ودقتها. |
However, as was previously reported, inventory records are still not systematically reconciled to the accounting system to ensure its completeness and accuracy. | UN | 16- ومع ذلك، وكما ذُكر سابقا، لم يتحقّق بعد الانتظام في التوفيق بين سجلات الجرد والنظام المحاسبي لضمان اكتمالها ودقتها. |
Inventory records are still not systematically reconciled to the accounting system to ensure its completeness and accuracy. | UN | لم يتحقّق بعد الانتظام في التوفيق بين سجلات الجرد والنظام المحاسبي ضمانا لاكتمالها ودقتها. |
In view of a number of discrepancies found, OIOS was not confident of the completeness and accuracy of the data presented. | UN | وبالنظر إلى عدد من الفروق الموجودة، لم يكن المكتب على ثقة من كمال البيانات المقدمة ودقتها. |
Concerns about availability, consistency, use when analyzing key success factors and accuracy of statistics will be addressed. | UN | وتجري معالجة الشواغل المتعلقة بتوافر الإحصاءات، وتساوقها، واستخدامها عند تحليل عوامل النجاح الرئيسية ودقتها. |
The obligations at the close of fiscal 2006 will be closely reviewed for appropriateness and accuracy. | UN | وسيجري استعراض دقيق للالتزامات في ختام السنة المالية 2006 للتأكد من مدى ملاءمتها ودقتها. |
As a result, processing time and the availability and accuracy of information has improved. | UN | ونتيجة لذلك، حدث تحسن في وقت المعالجة وتوفير المعلومات ودقتها. |
The validity and accuracy of journals posted is ensured through authorization of the journals, the reconciliation of balance sheet accounts, and analytical review performed on account balances. | UN | فصحة هذه اليوميات ودقتها يكفلهما كونها يوميات مرخص لها، ومطابقة أرصدة الحسابات واستعراضها التحليلي. |
The planning will include the detailed arrangements necessary for all data to be properly prepared in terms of completeness and accuracy for migration to the ERP system. | UN | وسيشمل التخطيط الترتيبات المفصلة اللازمة من أجل إعداد جميع البيانات على النحو الصحيح من حيث اكتمالها ودقتها قصد نقلها إلى نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
(i) Satisfaction with the clarity and accuracy of the advice provided by the Office of Legal Affairs | UN | ' 1` الرضا عن وضوح المشورة المقدمة من مكتب الشؤون القانونية ودقتها |
18. The quality and precision of the information in existing List entries have improved significantly since the split of the sanctions regime in 2011. | UN | 18 - شهدت جودة المعلومات ودقتها في القيودات الحالية بقائمة الجزاءات تحسناً كبيراً منذ تقسيم نظام الجزاءات في عام 2011. |
307. UNRWA will put in place a mechanism to ensure that the case management system is completed on a timely basis and that the data are complete and accurate. | UN | 307 - ستستحدث الأونروا آليةً للتأكد من إنجاز نظام إدارة الملفات في الوقت المناسب، ومن اكتمال البيانات ودقتها. |
Recognizing further the importance of maintaining the integrity and rigour of the review process under the Convention, | UN | وإذ يسلم أيضاً بأهمية الحفاظ على نزاهة عملية الاستعراض ودقتها في إطار الاتفاقية، |