ويكيبيديا

    "ودية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • friendly
        
    • amicable
        
    • cordial
        
    • amicably
        
    • friendliest
        
    • friendship
        
    • harmonious
        
    • social
        
    • friendlier
        
    • goodwill
        
    • good
        
    • warm
        
    • courtesy
        
    • child-friendly
        
    • an out-of-court
        
    Tajikistan enjoys friendly diplomatic and economic relations with Cuba. UN وتقيم طاجيكستان علاقات دبلوماسية واقتصادية ودية مع كوبا.
    Tajikistan enjoys friendly diplomatic and economic relations with Cuba. UN وتقيم طاجيكستان مع كوبا علاقات دبلوماسية واقتصادية ودية.
    Tajikistan enjoys friendly diplomatic and economic relations with Cuba. UN وتقيم طاجيكستان مع كوبا علاقات دبلوماسية واقتصادية ودية.
    It is for these reasons that the author postponed procedures with the Court, so as not to incur pointless expenditures if an amicable settlement could be reached. UN ولهذه الأسباب، أجّل صاحب البلاغ تقديم الدعوى إلى المحكمة تفادياً لتحمّل نفقات مالية لا طائل منها في انتظار تسوية ودية.
    His Government continued to enjoy very cordial relations with Spain and would continue to work constructively on all Gibraltar-related issues. UN وتواصل حكومته التمتع بعلاقات ودية للغاية مع إسبانيا وسوف تواصل عملها البنّاء بشأن جميع القضايا المتعلقة بجبل طارق.
    However, as one representative put, they are mostly friendly square brackets. UN إلا أن معظمها، كما أشار أحد الممثلين، أقواس مربعة ودية.
    The same is true of the principles of international law referring to friendly relations and cooperation between States. UN والشيء نفسه صحيح بالنسبة لمبادئ القانون الدولي التي تشير إلى إقامة علاقات ودية وتعاون بين الدول.
    We are in frequent, friendly contact with Professor Abdelfattah Amor, the United Nations Special Rapporteur on religious intolerance. UN ولدينا صلات ودية كثيرة مع اﻷستاذ عبد الفتاح عمرو مقرر اﻷمم المتحدة الخاص المعني بالتسامح الديني.
    It is my intention to maintain friendly cooperation in all aspects between the Chinese delegation and you all. UN وأود أن أُبقي على علاقات ودية من التعاون في جميع الجوانب بين الوفد الصيني وبينكم كافةً.
    These States maintain friendly relations with their close neighbour, Afghanistan. UN تحتفظ هذه الدول بعلاقات ودية مع جارتها القريبة أفغانستان.
    Before a decision on the merits, a friendly settlement was agreed to between Bolivia and the petitioner. UN وقبل البت في الأساس الموضوعي للقضية، تم الاتفاق على تسوية ودية بين بوليفيا ومقدم الالتماس.
    Those States maintain friendly relations with their close neighbour Afghanistan. UN وتقيم تلك الدول علاقات ودية مع جارتهم اللصيقة أفغانستان.
    The Liberian Government enjoys friendly relations with all three neighbouring countries. UN وتتمتع الحكومة الليبرية بعلاقات ودية مع جميع البلدان المجاورة الثلاث.
    Nick, just a small little piece of important, friendly advice: Open Subtitles نيك، مجرد قطعة صغيرة صغيرة من أهمية المشورة ودية:
    Is this a friendly call or Secret Service business? Open Subtitles ،هل هذه زيارة ودية أم بشأن الخدمة السرية؟
    He thinks they are too friendly with their cousins ​​in Normandy. Open Subtitles وقال انه يعتقد أنهم أبناء عمومة ودية للغاية في نورماندي.
    I'm just glad to be back on friendly shores. -Preach. Open Subtitles أنا سعيد أن أكون مرة أخرى على الساحل ودية.
    Informal meetings were held to discuss and find amicable solutions to border security issues between the two countries. UN عُقدت اجتماعات غير رسمية بين البلدين لمناقشة مسائل أمن الحدود وإيجاد حلول ودية لها.
    In the memorandum, both parties agreed to a procedure to reach an amicable settlement including the following points: UN واتفق الطرفان، في المذكرة، على إجراء للوصول إلى تسوية ودية تشمل البنود التالية:
    Uganda is among the few countries that host an OHCHR; which office has had very cordial working relations with Government. UN وأوغندا من الدول القلائل التي تستضيف مكتباً للمفوضية السامية لحقوق الإنسان يتمتع بعلاقات عمل جد ودية مع الحكومة.
    These Committees reflect the customs and traditions of Omanis in resolving disputes amicably out of courts. UN وتعكس هذه اللجان عادات وتقاليد العمانيين في تسوية منازعاتهم بصورة ودية خارج المحاكم.
    But the incredibly deadly viper is one of the friendliest and least dangerous animals in the entire animal kingdom. Open Subtitles لكن الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق هي من أكثر الحيوانات ودية وأقلها خطراً في كامل مملكة الحيوان.
    I am very happy to see you conduct this assembly as the representative of a country with which Italy maintains close ties of friendship. UN ويسرني أن أراكم تسيرون أعمال هذه الجمعية كممثل بلد تقيم معه إيطاليا صلات ودية ووثيقة.
    The success of the sovereign development of Iraq depends on national reconciliation and the development of harmonious relations with its neighbours. UN إن نجاح التنمية في ظل السيادة العراقية رهين بتحقيق المصالحة الوطنية وإقامة علاقات ودية مع دول الجوار.
    Our Organization was formed in order to maintain international peace and security, develop friendly relations among nations and promote cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character. UN لقد أنشئت منظمتنا من أجل صون السلم والأمن الدوليين، وإنماء علاقات ودية بين الدول، وتعزيز التعاون في حل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الإنساني.
    You know, you are a lot friendlier than the old warden. Open Subtitles أنت تعرف أنك كثيرا أكثر ودية ש مدير القديم؟
    Instead, they should make goodwill gestures towards each other in order to improve the atmosphere for continuing negotiations. UN وإنما يجدر بها أن تبدي لفتات ودية تجاه بعضها البعض من أجل تحسين الجو لاستمرار المفاوضات.
    Armenia’s greatest priority was to integrate into the world economy and to form good relations with all its neighbours. UN وتسعى أرمينيا بنشاط إلى الاندماج في الاقتصاد العالمي وإقامة علاقات ودية مع جميع جيرانها.
    Solomon Islands enjoys warm and cordial relations with the Republic of China and is mindful of the threats facing the world today. UN وتتمتع جزر سليمان بعلاقات ودية ودافئة مع جمهورية الصين وهي مدركة للتهديدات التي تواجه العالم اليوم.
    In 2008, the president of Global Cooperative Society International paid a courtesy call to the Secretary-General to discuss cooperation between Korean non-governmental organizations and the United Nations. UN قام رئيس جمعية التعاون العالمي الدولية في عام 2008 بزيارة ودية للأمين العام من أجل مناقشة التعاون بين المنظمات غير الحكومية الكورية والأمم المتحدة.
    The Committee also recommends that further efforts be undertaken for the development of child-friendly counselling services and of care and rehabilitation facilities for adolescents. UN كما توصي اللجنة ببذل جهود إضافية لتوفير خدمات مشورة ودية تجاه الأطفال ومرافق لرعاية المراهقين وإعادة تأهيلهم.
    A few weeks after being elected, the Government had reached an out-of-court (European Court of Human Rights) settlement with a transgender person who had previously been prevented from marrying by Maltese law. UN وقد توصلت بعد أسابيع قليلة من انتخابها إلى تسوية ودية (المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان) مع شخص مغاير للهوية الجنسية لم يكن قد سمح له سابقاً بعقد زواج بموجب قانون مالطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد