| And that's what you get when you buy a Golden Saddle franchise. | Open Subtitles | وذلك ما تحصل عليه عندما تشتري أحد مطاعم سلسلة قولدن سادل |
| Did you ever talk to a skeleton that talked back? And that's what I was doing. | UN | هل تكلمت أبدا إلى هيكل فتكلم رادا عليك؟ وذلك ما كنت أفعله. |
| Because it's flash frozen, And that's what keeps it so pink and fresh. | Open Subtitles | لأنه مجمد مباشرة وذلك ما يُبقيه زهري اللون وطازج. |
| So what was it about this guy in a hoodie that made you want to check him out? | Open Subtitles | وذلك ما كان حول هذا الرجل في هوديي التي جعلت كنت تريد أن تحقق له للخروج؟ |
| that is what is needed for the countries of Africa and the other developing nations to be able to face the challenge of working for the well-being of our peoples. | UN | وذلك ما هو مطلوب لبلدان أفريقيا والدول النامية الأخرى لتتمكن من التصدي للتحدي المتمثل في العمل من أجل رفاه شعوبنا. |
| That's how you're protecting her, And that's what will keep her alive on the ground. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي ستحميها بها وذلك ما سيبقيها حية على الأرض |
| They were warriors for Christ, And that's what... you'll become at Confirmation: | Open Subtitles | كانوا مجاهدين لأجل المسيح وذلك ما ستصبحون عليه بالتثبيت مجاهدون لأجل المسيح |
| And that's what you missed on Glee. | Open Subtitles | ويحمل قدراً كبيراً من المال. وذلك ما فاتكم في غلي. |
| I'm only packing light blue socks because light blue is the color of clear skies, And that's what I'm hoping for. | Open Subtitles | لأن لون الأزرق الفاتح يدل على طريق آمن، وذلك ما آمله. |
| And that's what this was all about, wasn't it? | Open Subtitles | وذلك ما كان يدور حولة كل الامر , اليس كذلك ؟ |
| That is the doorway And that's what you've gotta get back to. | Open Subtitles | هذا هو المدخل وذلك ما انت تريد العودة إليه |
| They stand about with nibbly bits getting stuck in their teeth And that's what we've to do. | Open Subtitles | يقفون وبأيديهم أطعمة صغيرة تعلق في أسنانهم وذلك ما علينا فعله |
| And that's what you need to know going in because it's going to happen to you. | Open Subtitles | وذلك ما تحتاجون معرفته بذهابكم الى هناك لان ذلك سيحدث لكم |
| So what made him stop paying after the three years passed? | Open Subtitles | وذلك ما جعله التوقف عن دفع بعد مرور ثلاث سنوات؟ |
| And you took my brother's life, So what does that make you? | Open Subtitles | و كنت أخذت الحياة أخي ، وذلك ما لا تجعل لك؟ |
| So what brings you back after all these years? | Open Subtitles | وذلك ما يجلب لك مرة أخرى بعد كل هذه السنوات؟ |
| that is what motivates our participation in the international dialogue on peacebuilding and strengthening of the State. | UN | وذلك ما يدفعنا إلى المشاركة في الحوار الدولي بشأن بناء السلام وتعزيز الدولة. |
| that is what I wished to note at this stage. | UN | وذلك ما أردتُ الإشارة إليه في هذه المرحلة. |
| this has reportedly given rise to a cycle of reprisal attacks by APRD against local populations. | UN | وذلك ما أدى حسب التقارير إلى وقوع سلسلة هجمات انتقامية نفذها الجيش الشعبي ضد السكان المحليين. |
| But we won't know that because we don't have it in writing, which is what the court requires. | Open Subtitles | لكن لن نعرف ذلك ،لأنهُ غيرُ مكتوبٌ لدينا .وذلك ما يطلبهُ القاضي |
| Everyone is presumed competent to make decisions and manage their own affairs unless the criteria establishing lack of capacity are satisfied; | UN | يفترض أن كل شخص قادر على اتخاذ القرارات وإدارة شؤونه وذلك ما لم تنطبق عليه المعايير المتعلقة بفقدان الأهلية؛ |
| this is what we are called on to do here and elsewhere. | UN | وذلك ما نحن مطالبون بفعله هنا وفي أماكن أخرى. |
| We tried to eschew the use of force except in self-defence, which brought us into conflict with the defenders of the safe areas, whose safety depended on our use of force. | UN | لقد حاولنا تجنب استخدام القوة ما عدا في حالة الدفاع عن النفس. وذلك ما جذبنا في صراع مع المدافعين عن المناطق اﻵمنة، التي كان أمنها يتوقف على استخدامنا للقوة. |
| And that is what we intend to do here in the General Assembly. | UN | وذلك ما ننوي القيام به هنا في الجمعية العامة. |
| that was what was implied by the words " in circumstances such as these " in the last sentence. | UN | وذلك ما يُفهم ضمنا من عبارة " في ظروف كهذه " الواردة في الجملة الأخيرة. |