Other delegations felt that there was a need for further prioritization within the existing resources of ESCAP. | UN | ورأت وفود أخرى أن هناك حاجة إلى متابعة تحديد اﻷولويات في إطار الموارد الحالية للجنة. |
Other delegations felt that on this particular item a Chairman's summary or report would be sufficient. | UN | ورأت وفود أخرى أنه يكفي، بشأن هذا البند بالذات، أن يصدر موجز أو تقرير عن الرئيس. |
Other delegations considered that Trade Points should be commercially viable and therefore that such activities should be left to their initiative and to the support provided by the private sector. One delegation questioned the usefulness of a newsletter. | UN | ورأت وفود أخرى أنه ينبغي أن تكون النقاط التجارية قادرة على البقاء تجارياً وأنه يجب لذلك أن تترك مثل هذه الأنشطة لمبادرتها وللدعم الذي يقدمه القطاع الخاص، وتشكك أحد الوفود في جدوى الرسالة الاخبارية. |
Other delegations considered that Trade Points should be commercially viable and therefore that such activities should be left to their initiative and to the support provided by the private sector. One delegation questioned the usefulness of a newsletter. | UN | ورأت وفود أخرى أنه ينبغي أن تكون النقاط التجارية قادرة على البقاء تجارياً وأنه يجب لذلك أن تُترَك هذه الأنشطة لمبادرتها وللدعم الذي يقدمه القطاع الخاص، وتشكك أحد الوفود في جدوى إصدار رسالة إخبارية. |
Many delegations were of the view that the gulf was widening between developed and developing countries. | UN | ورأت وفود كثيرة أن الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية آخذة في الاتساع. |
Other delegations were of the view that it would be premature to establish any permanent mechanism and that preference should be given to proceeding with a step-by-step approach. | UN | ورأت وفود أخرى أنه سيكون من السابق ﻷوانه إنشاء أية آلية دائمة، وأنه من اﻷفضل المضي باتباع نهج متدرج. |
Some delegations expressed the view that it was not clear what type of relationship was being requested and expressed concerns about creating a new type of ICG relationship. | UN | ورأت وفود أنَّ نوع العلاقة المطلوبة غير واضح، وأبدت قلقا بشأن استحداث نوع جديد من العلاقة باللجنة الدولية. |
Several delegations suggested that this agenda item was ripe to start negotiations on it. | UN | ورأت وفود عديدة بأن هذا البند من جدول الأعمال بات جاهزاً للشروع في المفاوضات بشأنه. |
Several delegations felt that the issues as such should be addressed, leaving aside the consideration of resource questions. | UN | ورأت وفود عديدة أنه ينبغي معالجة مثل هذه المسائل في حد ذاتها، بصرف النظر عن الاعتبارات المتعلقة بالمسائل المالية. |
118. Other delegations felt that the Administrator's mention of 20 core development services was already too broad. | UN | ١١٨ - ورأت وفود أخرى أن اﻹشارة التي أوردها مدير البرنامج للخدمات اﻹنمائية اﻷساسية العشرين تعميمية جدا. |
Other delegations felt that it should not be considered in view of the political situation. | UN | ورأت وفود أخرى أنه لا ينبغي النظر في الاقتراح في ضوء الحالة السياسية. |
Other delegations felt that those topics were still insufficiently integrated, to the detriment of environmental concerns. | UN | ورأت وفود أخرى إن عملية دمج هذه المواضيع الثلاثة لا تزال قاصرة، مع ما في ذلك من إضرار بالشواغل البيئية. |
Other delegations considered that Trade Points should be commercially viable and therefore that such activities should be left to their initiative and to the support provided by the private sector. One delegation questioned the usefulness of a newsletter. | UN | ورأت وفود أخرى أنه ينبغي أن تكون النقاط التجارية قادرة على البقاء تجارياً وأنه يجب لذلك أن تترك مثل هذه الأنشطة لمبادرتها وللدعم الذي يقدمه القطاع الخاص، وتشكك أحد الوفود في جدوى الرسالة الإخبارية. |
Other delegations considered that what was important was to focus on the human rights of migrants as a whole, be they regular or not. | UN | ورأت وفود أخرى أن ما هو مهم هو التركيز على حقوق الإنسان للمهاجرين بمجملهم، سواء أكانوا نظاميين أم غير نظاميين. |
101. Several delegations considered that there was a need for capacity-building to build search and rescue capabilities. | UN | 101 - ورأت وفود عديدة أنه هناك حاجة لبناء القدرات لأجل بناء قدرات البحث والإنقاذ. |
Many delegations were of the view that the Protocol dealt with traffickers, instead of dealing with individual smuggled migrants. | UN | ورأت وفود عديدة أن البروتوكول يتناول المتجرين ولا يتناول المهاجرين المهرَبين على أساس فردي. |
Other delegations were of the view that issues such as this could be left to the Conference of the Parties, as they were too detailed to be dealt with in the Convention. | UN | ورأت وفود أخرى أن مثل هذه المسائل يمكن أن تترك لمؤتمر اﻷطراف، ﻷنها أكثر تفصيلا من أن يجري تناولها في الاتفاقية. |
Other delegations were of the view that disaster risk reduction was such a vital question that draft article 16 was best located among the initial articles. | UN | ورأت وفود أخرى أن الحد من مخاطر الكوارث مسألة حيوية إلى درجة تجعل من الأفضل وضع مشروع المادة 16 بين المواد الأولى. |
Other delegations expressed the view that seven days would not be sufficient, but did not propose another option to be inserted into the text. | UN | ورأت وفود أخرى أنَّ مهلة الأيام السبعة غير كافية؛ لكنها لم تقترح خياراً آخر يُدرَج في النص. |
Several delegations suggested that the definition of reservations and interpretative declarations which sometimes constituted hidden reservations merited more detailed study and looked forward to receiving the next reports of the Special Rapporteur on the topic. | UN | ورأت وفود عديدة أن تعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية، التي تُشكل أحيانا تحفظات مقنعة، جديرة بأن تُدرس بمزيد من التفصيل، وأعلنت أنها تتطلع إلى تلقي التقارير المقبلة للمقرر الخاص بشأن هذا الموضوع. |
Many other delegations held the view that the protocol should not prescribe in detail the operating rules of the Subcommittee. | UN | ورأت وفود كثيرة أخرى أنه لا ينبغي أن ينص البروتوكول على تفاصيل القواعد التشغيلية للجنة الفرعية. |
Other delegations were of the opinion that calls for special funds or multilateral assistance in such cases deserved in-depth consideration. | UN | ورأت وفود أخرى أن الدعوات لإنشاء صناديق خاصة أو لتقديم مساعدة متعددة الأطراف في مثل هذه الحالات تستحق الدراسة المتعمقة. |
Other delegations found that it would be inappropriate for the parties to be present at the consideration of a communication. | UN | ورأت وفود أخرى أنه من غير المناسب أن يحضر الطرفان عند نظر رسالة ما. |
Other delegations thought that the special procedures should be treated in the document as a whole separate issue since those activities had been of high priority in the previous medium-term plan. | UN | ورأت وفود أخرى أنه ينبغي معاملة اﻹجراءات الخاصة في الوثيقة كمسألة منفصلة كليا، ﻷن هذه اﻷنشطة كانت ذات أولوية عالية في الخطة المتوسطة اﻷجل السابقة. |
Some delegations took the view that the paragraph was not needed since it duplicated paragraph 1. | UN | ورأت وفود أن الفقرة ليست ضرورية، نظرا إلى أنها تعتبر تكرارا للفقرة 1. |