I therefore call upon President Sleiman and Prime Minister Mikati to take tangible measures in this regard without delay. | UN | ولذا فإنني أدعو الرئيس سليمان ورئيس الوزراء ميقاتي إلى اتخاذ تدابير ملموسة في هذا الصدد بلا تأخير. |
Following the incident, Kurdistan Regional Government President Barzani spoke to Turkish President Abdullah Gül and Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan. | UN | وفي أعقاب الحادث، تحادث رئيس حكومة إقليم كردستان بارزاني مع الرئيس التركي غول ورئيس الوزراء رجب طيب أردوغان. |
I therefore call upon President Sleiman and Prime Minister Mikati to take tangible measures in this regard without delay. | UN | ولذلك فإنني أدعو الرئيس سليمان ورئيس الوزراء ميقاتي إلى اتخاذ تدابير ملموسة في هذا الصدد دون إبطاء. |
Union Ministers and the Prime Minister also visited Bombay. | UN | وقام وزراء الاتحاد ورئيس الوزراء أيضا بزيارة لبومباي. |
Prudent initiatives taken by the President and the Prime Minister following the incident helped to defuse the tensions. | UN | وقد ساعدت المبادرات الحكيمة التي اتخذها الرئيس ورئيس الوزراء في أعقاب الحادث في نزع فتيل التوتر. |
I was particularly heartened by the bold decision of President Abbas and Prime Minister Netanyahu to embark on direct dialogue. | UN | وقد غمرتني السعادة بوجه خاص بالقرار الجسور الذي اتخذه الرئيس عباس ورئيس الوزراء نتنياهو بالدخول في حوار مباشر. |
The will expressed and committed to by President Arafat and Prime Minister Rabin when they signed the peace agreement should endure. | UN | وينبغي أن تدوم اﻹرادة التي عبر عنها والتزم بها الرئيس عرفات ورئيس الوزراء رابين عندما وقعا على اتفاق السلام. |
We welcome the recent agreement between President Abbas and Prime Minister Olmert on a ceasefire in the Gaza Strip. | UN | إننا نرحب بالاتفاق الأخير لوقف إطلاق النار في غزة الذي تم بين الرئيس عباس ورئيس الوزراء أولمرت. |
These were the messages that President Abbas and Prime Minister Netanyahu brought us yesterday. | UN | هاتان هما الرسالتان اللتان قدمهما إلينا أمس الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء نتنياهو. |
We congratulate President Abbas and Prime Minister Netanyahu on having the courage to negotiate in very difficult circumstances. | UN | ونهنئ الرئيس عباس ورئيس الوزراء نتنياهو على شجاعتهما بقبول التفاوض في ظروف بالغة الصعوبة. |
President Abbas and Prime Minister Netanyahu are also to be commended for their personal commitment to this process. | UN | ويستحقّ الرئيس عباس ورئيس الوزراء نتنياهو الثناء أيضاً على التزامهما الشخصي بهذه العملية. |
Japan strongly supports the State-building efforts of the Palestinian Authority under the leadership of President Abbas and Prime Minister Fayyad. | UN | تؤيد اليابان بشدة جهود السلطة الفلسطينية في بناء الدولة بقيادة الرئيس عباس ورئيس الوزراء فياض. |
I was pleased to attend personally, along with President Hamid Karzai and Prime Minister Jan Balkenende. | UN | وقد أسعدني أن أحضر شخصيا إلى جانب الرئيس الأفغاني حامد كرزاي ورئيس الوزراء الهولندي يان بالكنينده. |
In this respect, I support the efforts of President Yusuf and Prime Minister Nur Hassan Hussein to reach out to opposition groups. | UN | وفي هذا الصدد، فإنني أؤيد جهود الرئيس يوسف ورئيس الوزراء نور حسن حسين في مد اليد إلى مجموعات المعارضة. |
We in Pakistan have made a tremendous political commitment in this area, led by the President and the Prime Minister. | UN | ونحن في باكستان قد أخذنا على عاتقنا التزاماً سياسياً ضخماً في هذا المجال، بقيادة رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء. |
There have been regular institutional contacts between the Speaker of the National Assembly and the Prime Minister concerning parliamentary business. | UN | كما أجريت اتصالات منتظمة بين المؤسسات كتلك التي حصلت بين رئيس الجمعية الوطنية ورئيس الوزراء بشأن العمل البرلماني. |
The President and the Prime Minister also condemned the unlawful behaviour of the armed forces. | UN | كما أدان كلٌ من رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء التصرف غير القانوني للقوات المسلحة. |
Weekly meetings between the President and the Prime Minister. | UN | عقد اجتماعات أسبوعية بين الرئيس ورئيس الوزراء. |
Remarks Weekly high-level meetings between the Special Representative of the Secretary-General and the Prime Minister on key issues, including political reconciliation | UN | عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى بين الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الوزراء بشأن المسائل الرئيسية، بما فيها المصالحة السياسية |
Maoist protesters have also picketed public engagements attended by the President, the Prime Minister and Cabinet Ministers. | UN | ونظم الماويون تظاهرات حول بعض الفعاليات العامة التي يحضرها رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ومجلس الوزراء. |
The President-elect, Xanana Gusmão, the Chief Minister, Mari Bin Amude Alkatiri, and the Secretary-General addressed the participants. | UN | وخاطب المشتركين في هذا الاجتماع كل من الرئيس المنتخب زانانا غوسماو، ورئيس الوزراء ماري بن آمود ألكاتيري، والأمين العام. |
The programme was organized jointly with the Offices of the President and the Prime Minister of the newly established Transitional Federal Government. | UN | وقد نظم البرنامج بالاشتراك بين مكتبي رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية التي شكلت مؤخرا. |
The Committee would consist of the Governor, the Premier, one other Minister, the Attorney General, the Financial Secretary and the Leader of the Opposition. | UN | وستتألف اللجنة من الحاكم ورئيس الوزراء ووزير آخر والنائب العام وأمين الشؤون المالية وزعيم المعارضة. |
China's first-generation leaders, Chairman Mao Zedong and Premier Zhou Enlai, unequivocally stated that " our country may manufacture a small number of atomic bombs, but we do not plan to use them and we have them only as defensive weapons " . | UN | فقد أعلن الجيل الأول من زعماء الصين صراحة، وهما الرئيس ماوتسي تونغ ورئيس الوزراء شو إين لاي، أن " بلدنا يمكن أن ينتج عدداً صغيراً من القنابل الذرية، ولكننا لا نعتزم استعمالها، ونحتفظ بها فقط كأسلحة دفاعية " . |