ويكيبيديا

    "ورحبت بجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • welcomed all
        
    She welcomed all to the Workshop and conveyed the message that world poverty and hunger could not be reduced without improvement in agricultural production and distribution. UN ورحبت بجميع المشاركين في حلقة العمل، ونقلت رسالة مؤداها أن الفقر والجوع لا يمكن الحد منهما دون إدخال تحسينات على الإنتاج الزراعي والتوزيع.
    The Government has recognized the need for training at all levels of its security apparatus and has welcomed all initiatives in this respect. UN وقد أدركت الحكومة الحاجة إلى التدريب على جميع صعد جهازها اﻷمني، ورحبت بجميع المبادرات المضطلع بها في هذا الصدد.
    It welcomed all the pledges made by Latvia while seeking election to the Human Rights Council. UN ورحبت بجميع العهود التي قطعتها لاتفيا وهي تلتمس انتخابها في مجلس حقوق الإنسان.
    The Chair opened the second part of the session and welcomed all Parties and observers to the 3rd meeting. UN وافتتحت الرئيسة الجزء الثاني من الدورة، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين الحاضرين في الجلسة العامة الثالثة.
    It welcomed all constructive comments and looked forward to collaborating with national and international partners to create a progressive, developed and human-rights-conscious Liberia. UN ورحبت بجميع التعليقات البناءة المتصلة بالتعاون مع الشركاء الوطنيين والدوليين في سبيل تقدم وتنمية ليبيريا وجعلها دولة مراعية لحقوق الإنسان.
    1. The CHAIRPERSON declared open the sixty-ninth session of the Human Rights Committee. She welcomed all the Committee members and Mr. Ramcharan, Deputy High Commissioner for Human Rights. UN ١- الرئيسة أعلنت افتتاح الدورة التاسعة والستين للجنة المعنية بحقوق الإنسان، ورحبت بجميع أعضاء اللجنة وبالسيد رامشاران، المفوض السامي المساعد لحقوق الإنسان.
    46. In replying to the comments and questions made, Ms. Zerrougui expressed her agreement with the suggestion to focus on the issue of mechanisms and welcomed all contributions in that regard. UN 46- وأبدت السيدة زروقي في ردها على التعليقات والأسئلة الموجهة موافقتها على الاقتراح بالتركيز على مسألة الآليات ورحبت بجميع المساهمات التي قدمت في هذا الصدد.
    64. Dominica thanked the President and was grateful to all the speakers that have spoken and stated that they were well aware of all the human rights reality and welcomed all the questions and recommendations put forward. UN 64- وأعربت دومينيكا عن شكرها للرئيس وعن امتنانها لجميع المتحدثين الذين تكلموا وأشاروا إلى أنهم على علم جيد بواقع كافة حقوق الإنسان ورحبت بجميع الأسئلة المطروحة والتوصيات المقدمة.
    The Chair of the SBSTA, Ms. Helen Plume (New Zealand), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا)، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين.
    The Chair of the SBSTA, Ms. Helen Plume (New Zealand), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا)، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. The Chair of the AWG-LCA, Ms. Margaret Mukahanana-Sangarwe (Zimbabwe), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وافتتحت السيدة مرغريت موكاهانانا - سانغاروي (زمبابوي)، رئيسة فريق العمل التعاوني، الدورة ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين.
    4. The Chair of the AWG-LCA, Ms. Margaret Mukahanana-Sangarwe (Zimbabwe), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 4- افتتحت الدورة رئيسة فريق العمل التعاوني، السيدة مارغريت موكاهانانا - سانغاروي (زمبابوي) ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين.
    The Chair of the SBSTA, Ms. Helen Plume (New Zealand), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا)، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين.
    The General Assembly, in its resolution 66/176, condemned the human rights violations and welcomed all efforts made by the League of Arab States to address all aspects of the situation. UN وأدانت الجمعية العامة، في قرارها 66/176، انتهاكات حقوق الإنسان، ورحبت بجميع الجهود التي تبذلها جامعة الدول العربية من أجل معالجة الوضع من جميع جوانبه.
    The Chair of the SBI, Ms. Daniela Stoycheva (Bulgaria), opened the session on 4 June and welcomed all Parties and observers to the session. UN 2- وافتتحت الدورة السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا)، رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ، في 4 حزيران/يونيه ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين في الدورة.
    1. The Chairperson of the meeting, Ms. Marjatta Rasi (Finland), President of the Economic and Social Council, opened the meeting and welcomed all panellists and participants. UN 1 - قامت رئيسة الاجتماع، السيدة مارياتا رازي (فنلندا)، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بافتتاح الاجتماع ورحبت بجميع المناقشين والمشاركين.
    2. The Chair of the AWG-KP, Ms. Madeleine Rose Diouf Sarr (Senegal), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وافتتحت الدورةَ رئيسةُ فريق الالتزامات الإضافية، السيدة مادلين روز ضيوف سار (السنغال)، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين.
    16. She welcomed all participants to the important meeting and stated that Japan recognized the importance of the annual ministerial review as a key function of the Economic and Social Council, established at the 2005 World Summit, for monitoring progress on the Millennium Development Goals, towards the 2015 target date. UN 16 - ورحبت بجميع المشاركين في هذا الاجتماع المهم، وذكرت أن اليابان تعترف بأهمية الاستعراض الوزاري السنوي بوصفه وظيفة أساسية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقررت في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، لرصد التقدم المحرز بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، نحو التاريخ المستهدف وهو عام 2015.
    The Chair of the AWG-LCA, Ms. Margaret Mukahanana-Sangarwe (Zimbabwe), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وافتتحت السيدة مرغريت موكاهانانا - سانغاروي (زمبابوي)، رئيسة فريق العمل التعاوني، الدورة ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين.
    The Chair of the AWG-LCA, Ms. Margaret Mukahanana-Sangarwe (Zimbabwe), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وافتتحت السيدة مرغريت موكاهانانا - سانغاروي (زمبابوي)، رئيسة فريق العمل التعاوني، الدورة ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد